SANDRA KIM
" TEMPO & PERIODS "
Marino period (1985-1994) - ... - Beyers period (1997- ... )
Priority : NL - FR - UK - other
( => Fr )
=> PRODUCTION & TEMPO ( NL )
=> STATISTICS & ANALYSIS
Les textes des chansons en rouge me manquent - Voor roodgekleurde liedjes heb ik geen tekst -
I don't have the texts of red-coloured songs
SLOW TEMPO (37 musics)
MANAGER MARINO (17)
ORIGINALS (10)
- Blijf toch bij mij = Reste avec moi = Stay with me = Resta con me = NO TEXT !
- Envie de tout donner
- Je sais pourquoi
- Kom terug bij mij = Reprends ta place
- Laurence
- Nee laat mij nooit alleen = J'ai pas fini de t'aimer (1991)
- Pijn = Croire
- Souviens-toi = I won't cry = Te ne vai = NO TEXT !
- Trains de nuit = Late train tonight = Treno di notte = NO TEXT !
- Vergeet me niet = Ne m'oublie pas
COVERS (7)
- Een kus en ik val = Toute une nuit sans toi
- Hopeloos verliefd op jou = Saisis ta chance
- Ik vraag waarom = Je t'aime trop
- Nooit of nooit = La rue de nos premiers baisers
- Omdat ik van je hou
- Stille nacht
- Wil je eeuwig van me houden ? = Je t'ai tout donné
MANAGER BEYERS (20)
ORIGINALS (4)
- Hou van mij = Aime moi
- Maar dat gevoel ( + Fr ?)
- Ver weg van jou ( + Fr ?)
- Voor jou Barbara = A toi Barbara ( Inédit / Unpublished / Onuitgegeven )
COVERS (16)
- Alles wat ik doe
- De liefde neemt ons mee
- Doe dat nog een keertje met mij
- Door veel van mij te houden = Al camino de la vida
- Een teken van jou = Un jour, une femme
- Enkel voor een dag
- Heel diep in mijn hart
- Helemaal
- Helemaal alleen = Casser le blues
- Ik geef je mijn hart
- Jij brengt nooit meer bloemen
- Liefde voor altijd
- Memory
- Mijn lieveling = Mi corazon
- Onvergetelijk
- Vannacht bekende ik mijn liefde voor jou
RYTHMED TEMPO (44 musics)
MANAGER MARINO (31)
ORIGINALS (26)
- Als geen ander = Comme personne
=> Musique réécrite / Rewritten music / Herschreven muziek : CHANGING MY LIFE (1 l. UK)
- Ami, ami = Aspetta mi = NO TEXT !
- Berlin (Fr) = Berlin (english) = Berlino = NO TEXT !
- Bien dans ma peau
- Boys (Fr) = Boys (english) = Boys (italiano) = NO TEXT !
- Changing my life ( <= Bests of) :
= Musique réécrite / Rewritten music / Herschreven muziek <= "Comme personne = "Als geen ander"
- Dans, dans, dans = Look infernal
- Hou me vast = Me laisse pas
- Hymne à la vie
- Ik hou van mijn land = J'aime mon pays - Ik hou van mijn land
- Ik wil alleen maar dromen = Je veux ma part de rêve
- J'aime la vie (Fr) ( EUROVISION 1986 ) = J'aime la vie (english) / Crazy of life = J'aime la vie (italiano)
- J'ai tout balancé
- Jij beheerst mij totaal = Je t'ai dans la peau
- Jimmy (Fr) = Jimmy (english) = Jimmy (italiano) = NO TEXT !
- Leid me = Balance tout
- Liberté
- Magic (Fr) = Magic (english) = Magic (italiano) = NO TEXT !
- Malagueña (Fr) = Malagueña (english)
- Personne avant toi
- Sorry (Fr) = Sorry (english) = Sorry (italiano) = NO TEXT !
- Sûre de moi
- Tokyo Boy (Fr) = Tokyo Boy (english) = Tokyo Boy (italiano) = NO TEXT !
- Touche pas à ça
- Wij 2 samen = La nuit t'es à moi
- Zo verliefd = Coup de coeur
COVERS (5)
- Bel me, schrijf me = Slow moi, rock moi
- Dit is vast weer zo'n dag = Il faut s'aimer plus fort
- 'k wil je beminnen = Je suis à toi
- Mooie ogen = Je n' suis qu'une femme
- Wat doe jij vanavond ? = Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
MANAGER BEYERS (13)
ORIGINALS (7)
- De liefste ( + Fr ?)
- Ik wil bij je zijn = Je m'envolerai
- Ik wil je nooit meer kwijt ( + Fr ?)
- Jij hoort bij mij ( + Fr ?)
- Song for Kosovo ( Song for the "good cause" )
Sandra = partie en français / part in french / deel in het Frans
- Vivere uguale
- Wat je geeft aan mij ( + Fr ?)
COVERS (6)
- Belle en het beest
- Heb je ooit echt van een vrouw gehouden ? ( + Fr ?)
- J'ai pas fini de t'aimer ( 2001 )
- Lady Marmelade
- What a feeling
- You're the one that I want