Don Juan de Marco
( Jeremy Leven director - 1995 )
Marlon Brando / Johnny Depp / Faye Dunaway
Another review : Llamagraphics


Sandra Kim
" Heb je ooit echt van een vrouw gehouden ? "
  [ 4' 38 ]
( As-tu jamais vraiment aimé une femme ? / Have you ever really loved a woman ? / ... )


From Academy Award Nominee " Have you ever really loved a woman ? " by Bryan Adams
( from the movie : " Don Juan de Marco " )
( => Pages Covers (General) & Covered song & links )

© Dutch Lyrics : Christill
© Dutch Lyrics' Publishing : Centropa NV Belgium
© Original Lyrics / Music : Bryan Adams - Michael Kamen - Robert John Lange
© Original Publishing :
Zomba Enterprises Inc. & " Badams Music Ltd / Sony/ATV " c/o Sony/ATV Tunes LLC [ from ASCAP (USA) ]

Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: ???????

Original / Origineel
Om van een vrouw te houden,
Haar te begrijpen
Moet je weten hoe zij gedijt.
Hoor wat ze denkt,
Weet wat ze droomt
En geef haar troost als ze huilt van spijt
En lig je soms hopeloos verloren
In haar armen ?
Dat is om van een vrouw te houden

REFREIN:
Van een vrouw houden
Vertel haar je diepste verlangens
Van een vrouw te houden
Vertel haar "ik wil je nooit kwijt"
Ze heeft iemand nodig die haar zegt
"jij hoort bij mij voor altijd"
Zeg me, heb je in je leven
Ooit al zoveel van een vrouw gehouden, Hey ?

Om van een vrouw te houden,
Laat haar voelen
Dat je weet hoe zij naar jou verlangt
Je moet haar ruiken en haar proeven
Je moet haar voelen in je bloed
En zie je jouw ongeboren kinderen in haar ogen?
Ja, dat is van een vrouw houden

REFREIN:
Van een vrouw houden
Vertel haar je diepste verlangens, Yeh
Van een vrouw te houden
Vertel haar "ik wil je nooit kwijt", Eh yeh
Ze heeft iemand nodig die haar zegt
"jij hoort bij mij voor altijd"
Zeg me, heb je in je leven
Ooit al zoveel van een vrouw gehouden ?

Oh, daarom geef haar al je kracht
Streel haar zacht
Met heel veel tederheid en genegenheid
Zij zal daar zijn voor jou
En heel lief zijn voor jou
En dan zul je heel veel van haar houden, ja

(...)

En lig je soms hopeloos verloren
In haar armen ?
Dat is om van een vrouw te houden

EINDREFREIN:
Van een vrouw houden
Vertel haar je diepste verlangens
Van een vrouw te houden
Vertel haar "ik wil je nooit kwijt",
Yeaheah
Ze heeft iemand nodig die haar zegt
"jij hoort bij mij voor altijd"
Zeg me, heb je in je leven
Ooit al zoveel van een vrouw gehouden...?

Zeg me, heb je in je leven
Ooit al zoveel van een vrouw gehouden...?

Oow
Zeg me, heb je in je leven
Ooit al zoveel van een vrouw gehouden... ?

TRADUCTION ( Web-team's)
Pour aimer une femme,
La comprendre,
Tu dois savoir comment elle s'épanouit.
Entends ce qu'elle pense
Sache ce qu'elle rêve
Et console-la quand elle pleure de regret
Et es-tu parfois désespérément perdu
Dans ses bras ?
C'est pour aimer une femme

REFRAIN:
Aimer une femme
Raconte-lui tes plus profonds désirs
Aimer une femme
Raconte-lui "je ne veux jamais te perdre"
Elle a besoin de quelqu'un qui lui dit
"tu m'appartiens pour toujours"
Dis-moi, as-tu dans ta vie
Jamais déjà aimé autant une femme, Hey ?

Pour aimer une femme,
Fais-lui sentir
Que tu sais comment elle te désire
Tu dois la sentir et la goûter
Tu dois la ressentir dans ton sang
Et vois-tu tes enfants à naître dans ses yeux ?
Oui, ça c'est aimer une femme

REFRAIN:
Aimer une femme
Raconte-lui tes plus profonds désirs, Yeh
Aimer une femme
Raconte-lui " je ne veux jamais te perdre", Eh yeh
Elle a besoin de quelqu'un qui lui dit
"tu m'appartiens pour toujours"
Dis-moi, as-tu dans ta vie
Jamais déjà aimé autant une femme ?

Oh, pour cela donne-lui toute ta force
Caresse-la doucement
Avec beaucoup de tendresse et d'affection
Elle sera là pour toi
Et très gentille pour toi
Et alors tu l'aimeras beaucoup, oui


(...)

Et es-tu parfois perdu désespérément
Dans ses bras ?
C'est pour aimer une femme

RERAIN FINAL :
Aimer une femme
Raconte-lui tes plus profonds désirs
Aimer une femme
Raconte-lui "je ne veux jamais te perdre",
Yeaheah
Elle a besoin de quelqu'un qui lui dit
"tu m'appartiens pour toujours"
Dis-moi, as-tu dans ta vie
Jamais déjà aimé autant une femme... ?

Dis-moi, as-tu dans ta vie
Jamais déjà aimé autant une femme... ?

Oow
Dis-moi, as-tu dans ta vie
Jamais déjà aimé autant une femme... ?

TRANSLATION ( Web-team's)
To love a woman,
To understand her,
You've to know how she flourishes
Hear what she thinks
Know what she dreams
And give her consolation when she cries from regret
And do you lie sometimes hopelessly lost
In her arms ?
That's to love a woman

CHORUS:
To love a woman
Tell her your deepest desires
To love a woman
Tell her "I never want to lose you "
She needs someone who says to her
"you belong to me forever"
Tell me, have you in your life
Already ever loved a woman so much, Hey ?

To love a woman,
Let her feel
That you know how (much) she desires you
You have to smell her and taste her
You have to feel her in your blood
And do you see your unborn children in her eyes ?
Yes, that's to love a woman

CHORUS:
To love a woman
Tell her your deepest desires, Yeh
To love a woman
Tell her "I never want to lose you ", Eh yeh
She needs someone who says to her
"you belong to me forever"
Tell me, have you in your life
Already ever loved a woman so much ?

Oh, therefore give her all your strength
Caresses her softly
With very much tenderness and affection
She'll be there for you
And be very kind with you
And then you'll love her very much, yes


(...)

And do you lie sometimes hopelessly lost
In her arms ?
That's to love a woman

FINAL CHORUS:
To love a woman
Tell her your deepest desires
To love a woman
Tell her "I never want to lose you ",
Yeaheah
She needs someone who says to her
"you belong to me forever"
Tell me, have you in your life
Already ever loved a woman so much... ?

Tell me, have you in your life
Already ever loved a woman so much... ?

Oow
Tell me, have you in your life
Already ever loved a woman so much... ?








Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Heel diep in mijn hart     track n°8

DINO MUSIC BELGIUM
è 1998 Centropa NV Belgium
© 1998 Centropa NV Belgium

Sortie / Uit / Out : 22/06/1998
( source / bron : www.proxis.com )






   SANDRA ET " LA VIE " - SANDRA EN " HET LEVEN " - SANDRA AND " THE LIFE " :   VITA



WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )