Sandra Kim
" La rue de nos premiers baisers "
[ 3' 47 ]
( De straat van onze eerste kussen / The street of our first kisses / ... )
From " Never, Never, Never " ( Newell / Testa // Renis ) by Shirley Bassey
itself a cover of italian " Grande Grande Grande " ( Testa / Renis ) by Mina Mazzini
( => Pages Covers (General) & Covered song & links )
© French Lyrics : Rosario Marino-Atria
© French Lyrics' Publishing : Marino Music
© English Cover Lyrics : Norman Newell from
© Original Italian Lyrics : Alfredo Testa
© Original Music : Tony Renis * ( - C. Orfelio ???)
© Original Publishing : Southern Music
Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Nooit of nooit ( <=> )
Original / Origineel Reviens dans la petite rue Où nous nous sommes connus A cinq ans ... Reviens dans cette ville Beaucoup trop tranquille Pour tes dix-sept ans ... Tu es parti chercher ailleurs Ce qu'on cache très longtemps Au fond du coeur ... Nous on voulait t'imiter Mais on n'a pas osé On a flanché ... REFRAIN: Pendant ce temps, j'ai eu le temps De repenser à cet amour Inachevé Mais maintenant, je sais Que tu n'as jamais jamais Oublié La rue de nos premiers baisers Les cheveux longs, le jean usé Mais la tête pleine d'idées Tu es parti... C'est pas l'argent qui te tentait Mais chaque jour tu nous parlais De la Californie ... REFRAIN: Pendant ce temps, j'ai eu le temps De repenser à cet amour Inachevé Mais maintenant, je sais Que tu n'as jamais jamais Oublié La rue de nos premiers baisers Si tu savais c'que j'ai passé De tendres nuits à me relire Tes mots fous... Si tu savais c'que j'ai pleuré Quand j'ai appris que tu rentrais Enfin chez nous... REFRAIN FINAL: Mais malgré tout, j'ai paniqué A en crever de n'plus recevoir Tes bouts d'papiers Mais maintenant, je sais Que tu n'as jamais jamais Oublié La rue de nos premiers baisers Si tu savais c'que j'ai marché Pour pas penser, pour pas douter Que l'on s'est aimé Mais maintenant, je sais Que tu n'as jamais jamais Oublié La rue de nos premiers baisers ... La rue de nos premiers baiseeeers Lalalala lalalala.... Lalalala Ahah Hummm.... |
VERTALING
( Web-team's) Kom terug in de kleine straat Waar wij elkaar hebben ontmoet Om vijf jaar ... Kom terug in deze stad Veel te rustig Voor je zeventien jaar ... Jij bent vertrokken elders te gaan zoeken Wat men heel lang verbergt In de diepte van het hart ... Wij, wij wouden jou nadoen Maar wij hebben niet gedurfd Wij hebben het begeven ... REFREIN : Gedurende deze tijd heb ik de tijd gehad Terug te denken aan deze liefde die onafgewerkt was Maar nu weet ik Dat jij nooit of nooit Vergeten hebt De straat van onze eerste kussen Lang haar, met versleten jeans Maar het hoofd vol ideeën Ben jij vertrokken... Het is niet het geld dat jou verleidde Maar elke dag sprak jij ons Over Californië ... REFREIN : Gedurende deze tijd heb ik de tijd gehad Terug te denken aan deze liefde die onafgewerkt was Maar nu weet ik Dat jij nooit of nooit Vergeten hebt De straat van onze eerste kussen Indien jij wist hoe ik tedere nachten Doorgebracht heb met het herlezen Van jouw dolle woorden... Indien jij wist hoe ik geweend heb Wanneer ik vernomen heb dat jij Eindelijk bij ons terugkwam... EINDREFREIN : Maar ondanks alles heb ik gepanikeerd Om eraan tenonder te gaan door jouw Stukjes papier niet meer te ontvangen Maar nu weet ik Dat jij nooit of nooit Vergeten hebt De straat van onze eerste kussen Indien jij wist hoe ik gestapt heb Om niet te denken, om niet te twijfelen Dat wij elkaar bemind hebben Maar nu weet ik Dat jij nooit of nooit Vergeten hebt De straat van onze eerste kussen... De straat van onze eerste kusseeeeen Lalalala lalalala.... Lalalala Ahah Hummm.... |
TRANSLATION
( Web-team's) Come back to the little street Where we've known each other At five years old... Come back in this town Much too quiet For your seventeen years old... You've gone searching elsewhere What one hides for a very long time Deep inside the heart ... We, we wanted to imitate you But we didn't dare We gave in ... CHORUS : During this time I had the time To think again about that love Unfinished But now I know That you've never never Forgotten The street of our first kisses Long hair, the jeans worn out But the head full of ideas You've gone... It's not the money that tempted you But every day you told us About California ... CHORUS : During this time I had the time To think again about that love Unfinished But now I know That you've never never Forgotten The street of our first kisses If you would know how much I spent Tender nights on re-reading to myself Your crazy words ... If you would know how much I cried When I learned that you came back Finally to us... FINAL CHORUS : But in spite of all I panicked Up to die about not receiving anymore Your pieces of paper But now I know That you've never never Forgotten The street of our first kisses If you would know how much I walked Not to think, not to doubt That we've loved each other But now I know That you've never never Forgotten The street of our first kisses ... The street of our first kisseeees Lalalala lalalala.... Lalalala Ahah Hummm.... |
Album Les Sixties (Fr) track n°2 POLYGRAM BELGIUM è 1993 Productions Marino Music © 1993 Editions Marino Music Sortie / Uit / Out : 03/05/1993 ( avec / with / met Album Sixties (Nl) ) ( source / bron : www.proxis.com ) |
HOME ( => detailed surfing table for beginners) | QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " ) |