Sandra Kim
" Toute une nuit sans toi "
[ 3' 51 ]
( Een hele nacht zonder jou / A whole night without you / ... )
From " One day in your life " by Michael Jackson
( => Pages Covers (General) & Covered song & links )
© French Lyrics : Rosario Marino-Atria
© French Lyrics' Publishing : Marino Music
© Original Lyrics : Renee Armand / Music : Sam Brown III
© Original Publishing : Jobete Music co Inc. / EMI Music Publishing Inc.
Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Een kus en ik val... ( <=> )
Original / Origineel Toute une nuit sans toi C'est comme un long tunnel Comme un chien infidèle Qu'on caresse, qu'on aime Et qui ne rentre pas Toute une nuit sans toi Et j'ai le coeur noyé De " Pourquoi ?" REFRAIN : Moi ... lorsque tu ne viens pas ... Je suis - Mais ne ris pas ! - ... Une toile inachevée... Une couleur délavée... Par des larmes salées Toute une nuit sans toi Je ne sais plus que faire De mes bras REFRAIN : Moi... lorsque tu ne viens pas... J' m'invente ton regard... Ton corps dans le noir... .... Moi ... lorsque tu ne viens pas... Combler tous mes désirs... M'arracher des soupirs... J'ai le corps aux abois... Je suis en manque de toi Toute une nuit sans toi Et je sais que je t'aime Plus que ma vie REFRAIN FINAL: Moi... lorsque tu ne viens pas... J' m'invente ton regard... Je rêve dans le noir... |
VERTALING
( Web-team's) Een hele nacht zonder jou Dat is zoals een lange tunnel Zoals een ontrouwe hond Die men aait, die men liefheeft En die niet naar huis komt Een hele nacht zonder jou En ik heb het hart dat verdronken is Met " Waarom ? " REFREIN : Ik ... wanneer jij niet komt ... Ben ik, - Lach maar niet ! - ... Een onafgewerkt zeil ... Een afgetrokken kleur ... Door gezouten tranen Een hele nacht zonder jou Ik weet niet meer wat doen Met mijn armen REFREIN : Ik ... wanneer jij niet komt ... Vind ik jouw blik uit ... Jouw lichaam in het donker ... .... Ik ... wanneer jij niet komt ... Al mijn verlangens vervullen ... Mijn zuchten wegrukken... Mijn lichaam is teneinde raad... Ik heb nood aan jou Een hele nacht zonder jou En ik weet dat ik van jou hou Meer dan van mijn leven EINDREFREIN : Ik ... wanneer jij niet komt ... Vind ik jouw blik uit ... Ik droom in het donker ... |
TRANSLATION
( Web-team's) A whole night without you That's like a long tunnel Like an unfaithful dog That one caresses, that one loves And that doesn't come back home A whole night without you And I've got the heart drowned Of " Why ?" CHORUS : Me ... when you don't come ... I am - But don't you laugh ! - ... An unfinished canvas... A faded colour... By salted tears A whole night without you I don't know what to do anymore With my arms CHORUS : Me ... when you don't come ... I invent your regard... Your body in the dark... .... Me ... when you don't come ... To fulfil all my desires... To force sighs out of me... I've got the body at bay... I'm in need of you A whole night without you And I know that I love you More than my life FINAL CHORUS : Me ... when you don't come ... I invent your regard... I dream in the dark... |
Album Les Sixties (Fr) track n°4 POLYGRAM BELGIUM è 1993 Productions Marino Music © 1993 Editions Marino Music Sortie / Uit / Out : 03/05/1993 ( avec / with / met Album Sixties (Nl) ) ( source / bron : www.proxis.com ) |
HOME ( => detailed surfing table for beginners) | QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " ) |