Sandra Kim
" Ik wil bij je zijn " [ 3' 18 ]
( Je veux être près de toi / I want to be near you / ... )
© Lyrics : Christill / Music : Sandra Kim - Luigi Bongiovanni
© Publishing : Centropa NV Belgium
Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Je m'envolerai ( <=> )
Original / Origineel Ik weet dat jij nu moet gaan Ik weet dat je niet kan blijven Als je moet kiezen zal ik verliezen Dat heb ik wel verstaan Ik doe maar alsof ik slaap Maar ik zie je wel verdwijnen Hoevele uren zal het nog duren Voor ik je weer zal zien... ? REFREIN: Ik wil bij je zijn, ja bij je zijn Bij jou m'n leven lang Oh, Ik wil alles zijn, ja alles zijn Waar jij naar verlangt Oh liefste, ook al is het fout Toe, zeg me voor je gaat Oh liefste, dat je van me houdt En mij nooit meer verlaat, nooit verlaat Somber kijk ik door het raam Met jou in mijn gedachten Iedereen kent je, niemand verwent je Zoals ik dat zou doen... REFREIN: Ik wil bij je zijn, ja bij je zijn Bij jou m'n leven lang Oh, Ik wil alles zijn, ja alles zijn Waar jij naar verlangt Oh liefste, ook al is het fout Toe, zeg me voor je gaat Oh liefste, dat je van me houdt En mij nooit meer verlaat, nooit verlaat Als je iets geeft om mij Laat mij dan nooit alleen Maar hou dan heel veel van mij... EINDREFREIN: Ik wil bij je zijn, ja bij je zijn Bij jou mijn leven lang Oh, Ik wil alles zijn, ja alles zijn Waar jij naar verlangt Oh liefste, ook al is het fout Toe, zeg me voor je gaat Oh liefste, dat je van me houdt En mij nooit meer verlaat, nooit verlaat.... |
TRADUCTION
( Web-team's) Je sais que tu dois t'en aller maintentant Je sais que tu ne peux pas rester Si tu dois choisir, je perdrai Ça, je l'ai bien compris Je fais seulement comme si je dormais Mais je te vois bien disparaître Combien d'heures cela durera-t-il encore Avant que je te reverrai... ? REFRAIN: Je veux être près de toi, oui près de toi Près de toi toute ma vie Oh, je veux être tout, oui être tout Ce que tu désires Oh chéri, même si c'est erroné Allons, dis-moi avant que tu ne partes Oh chéri, que tu m'aimes Et que tu ne me quittes plus jamais, quittes jamais Sombrement je regarde par la fenêtre Avec toi dans mes pensées Tout le monde te connaît, personne ne te gâte Comme je le ferais... REFRAIN: Je veux être près de toi, oui près de toi Près de toi toute ma vie Oh, je veux être tout, oui être tout Ce que tu désires Oh chéri, même si c'est erroné Allons, dis-moi avant que tu ne partes Oh chéri, que tu m'aimes Et que tu ne me quittes plus jamais, quittes jamais Si tu es quelque peu attaché à moi Ne me laisse alors jamais seule Mais alors aime-moi beaucoup... REFRAIN FINAL: Je veux être près de toi, oui près de toi Près de toi toute ma vie Oh, je veux être tout, oui être tout Ce que tu désires Oh chéri, même si c'est erroné Allons, dis-moi avant que tu ne partes Oh chéri, que tu m'aimes Et que tu ne me quittes plus jamais, quittes jamais ... |
TRANSLATION
( Web-team's) I know that you've to go now I know that you can't stay If you must choose, I'll lose That, I've well understood I do only as if I sleep But I see you well disappearing How many hours will it still last Before I'll see you again... ? CHORUS: I want to be near you, yes be near you Near you my whole life Oh, I want to be everything, yes be everything What you long for Oh sweetest, even if it's wrong Come on, tell me before you go Oh sweetest, that you love me And never leave me anymore, never leave Sombrely I look through the window With you in my thoughts Everyone knows you, nobody coddles you As I would do it... CHORUS: I want to be near you, yes be near you Near you my whole life Oh, I want to be everything, yes be everything What you long for Oh sweetest, even if it's wrong Come on, tell me before you go Oh sweetest, that you love me And never leave me anymore, never leave If you care somewhat for me Then never leave me alone But love me then very much... FINAL CHORUS: I want to be near you, yes be near you Near you my whole life Oh, I want to be everything, yes be everything What you long for Oh sweetest, even if it's wrong Come on, tell me before you go Oh sweetest, that you love me And never leave me anymore, never leave... |
Album Heel diep in mijn hart track n°4 DINO MUSIC BELGIUM è 1998 Centropa NV Belgium © 1998 Centropa NV Belgium Sortie / Uit / Out : 22/06/1998 ( source / bron : www.proxis.com ) |
HOME ( => detailed surfing table for beginners) | QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " ) |