Sandra Kim
" Ik vraag waarom "
[ 4' 10 ]
( Je demande pourquoi / I ask why / ... )
From " ? I need you ? " by ?
( => Pages Covers (General) & Covered song & links )
© Dutch Lyrics : Johan Verminnen
© Dutch Lyrics' Publishing : Marino Music
© Original Lyrics : Alexander Sitkovetsky / Music : Alan Roy Scott
© Original Publishing : EMI Music Publishing
Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Je t'aime trop ( <=> )
Chanté par les choristes / Sung by the chorists / Gezongen door de choristen
Original / Origineel Dacht jij misschien dat ik weg zou gaan Zonder boe of bah, weg uit jouw bestaan Gooi me niet weg, ik laat je niet doen Ik ben geen ding dat je achter laat Nu het niet meer gaat, ik wil dat je praat Loop niet weg, dat mag je niet doen Ik laat geen traan Maar schreeuw jouw naam Ik laat je niet gaan Het is nog niet gedaan REFREIN: Ik vraag waarom Wil jij me weg Doe niet zo stom Toe wees oprecht Zeg me waarom Opdat ik versta Waarom jij gaaaaaat.... Jij was de zon die in mijn bestaan Nooit zou ondergaan, maar er steeds zou staan Ga niet weg, ik laat je niet doen Liet je me soms zonder nieuws van jou Toch wist ik dat je gauw, bij me komen zou Loop niet weg, ik laat je niet doen Ik hou van jou Dat weet je toch goed Want zonder jou Verlies ik de moed REFREIN: Ik vraag waarom ...Ik vraag waarom Wil jij me weg Doe niet zo stom ...Doe niet zo stom Toe wees oprecht Zeg me waarom ...Ooh ooh ooh Opdat ik versta Waarom jij gaat....... ...Oooooh Vannacht Zag ik in mijn droom Jou, wist jij maar Hoeveel ik nog van je hou... Woho wohow (...) In heel mijn lijf Voel ik pijn Toe zeg het mij Het kan niet zijn EINDREFREIN: Ik vraag waarom ...Ik vraag waarom Wil jij me weg Doe niet zo stom ...Doe niet zo stom Toe wees oprecht Zeg me waarom ...Ooh ooh ooh Opdat ik versta Ik vraag waarom ...Ik vraag waarom Doe niet zo stom ...Doe niet zo stom Zeg me waarom ...Ooh ooh ooh Opdat ik versta Ik vraag waarom ...Ik vraag waarom Doe niet zo stom ...Doe niet zo stom Zeg me waarom ...Ooh ooh ooh Opdat ik versta Waarom jij gaaaaat... |
TRADUCTION
( Web-team's) Pensais-tu peut-être que je m'en irais Sans explication, hors de ton existence Ne me jette pas, je ne te laisse pas faire Je ne suis pas une chose que tu laisses tomber Maintenant que ça ne va plus, je veux que tu parles Ne t'encours pas, ça, tu ne peux pas le faire Je ne verse pas de larme Mais crie ton nom Je ne te laisse pas aller Ce n'est pas encore fini REFRAIN : Je demande pourquoi Me veux-tu éloignée Ne sois pas si stupide Allons, sois sincère Dis-moi pourquoi Afin que je comprenne Pourquoi tu t'en vaaaaaaas.... Tu étais le soleil qui dans mon existence Ne se coucherait jamais, mais serait toujours là Ne t'en va pas, je ne te laisse pas faire Me laissais parfois sans nouvelles de toi, Quand même, je savais que tu viendrais vite vers moi Ne t'en cours pas, je ne te laisse pas faire Je t'aime Ça tu le sais pourtant bien Car sans toi Je perds le courage REFRAIN : Je demande pourquoi ...Je demande pourquoi Me veux-tu éloignée Ne sois pas si stupide ...Ne sois pas si stupide Allons, sois sincère Dis-moi pourquoi ...Ooh ooh ooh Afin que je comprenne Pourquoi tu t'en vas....... ...Oooooh Cette nuit Je voyais dans mon rêve Toi, si seulement tu savais Combien je t'aime encore... Woho wohow (...) Dans tout mon corps Je sens de la douleur Allons, dis-le moi Ça ne peut pas être REFRAIN FINAL : Je demande pourquoi ...Je demande pourquoi Me veux-tu éloignée Ne sois pas si stupide ...Ne sois pas si stupide Allons, sois sincère Dis-moi pourquoi ...Ooh ooh ooh Afin que je comprenne Je demande pourquoi ...Je demande pourquoi Ne sois pas si stupide ...Ne sois pas si stupide Dis-moi pourquoi ...Ooh ooh ooh Afin que je comprenne Je demande pourquoi ...Je demande pourquoi Ne sois pas si stupide ...Ne sois pas si stupide Dis-moi pourquoi ...Ooh ooh ooh Afin que je comprenne Pourquoi tu t'en vaaaaaaas... |
TRANSLATION
( Web-team's) Did you think maybe that I should leave Without explanation, get away from your existence Don't throw me away, I don't let you do I'm not a thing that you leave behind Now that it doesn't work anymore, I want you to talk Don't run away, you may not do that I've got no tear But shout your name I don't let you go It isn't finished yet CHORUS : I ask why Do you want me away Don't be so stupid Come on, be sincere Tell me why So that I understand Why you gooooo.... You were the sun that in my existence Never would go down, but would always be there Don't go away, I don't let you do Did you let me sometimes without news from you Though I knew that you would come soon to me Don't run away, I don't let you do I love you That you do know well though Because without you I lose the courage CHORUS : I ask why ...I ask why Do you want me away Don't be so stupid ...Don't be so stupid Come on, be sincere Tell me why ...Ooh ooh ooh So that I understand Why you go....... ...Oooooh Tonight I saw in my dream You, if only you would know How much I still love you... Woho wohow (...) In my whole body I feel pain Come on, tell it to me It can't be FINAL CHORUS : I ask why ...I ask why Do you want me away Don't be so stupid ...Don't be so stupid Come on, be sincere Tell me why ...Ooh ooh ooh So that I understand I ask why ...I ask why Don't be so stupid ...Don't be so stupid Tell me why ...Ooh ooh ooh So that I understand I ask why ...I ask why Don't be so stupid ...Don't be so stupid Tell me why ...Ooh ooh ooh So that I understand Why you gooooo... |
Album Sixties (Nl) track n°6 POLYGRAM BELGIUM è 1993 Productions Marino Music © 1993 Editions Marino Music Sortie / Uit / Out : 03/05/1993 ( avec / with / met Album Les Sixties (Fr) ) ( source / bron : www.proxis.com ) |
HOME ( => detailed surfing table for beginners) | QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " ) |