Sandra Kim
" Tokyo Boy " (english)
[ 3' 52 ]
( Tokyo Boy / Tokyo Jongen / ... )
© Lyrics : Rosario Marino-Atria - Olivier Gérard / Music : Jean-Paul Furnémont
© Publishing : Marino Music
Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Tokyo Boy (Fr) & Tokyo Boy (italiano) ( <=> )
Original / Origineel
( Record ) There is ... under the rising sun Some kind of treasure Some kind of man That we do not know so well And then ... walking among the crowd I saw you dancing There in the sound ' T was easy to understand ... Woo Houa... ( Japonese shouts ) CHORUS: You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Tokyo Boy, Tokyo Boy ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Tokyo Boy, Tokyo Boy ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Just like me, just like me ... It 's the music, you see That brings you closer to me Oh Tokyo Boy ... (Japonese music and shouts ) You see ... You are a bit like me... In our music we both believe We feel the between-us fears We have ... so many differences But when I see that look in your eyes It makes me realize ... Woo Houa ... ( Japonese shouts ) CHORUS: You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Tokyo Boy, Tokyo Boy ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Tokyo Boy, Tokyo Boy ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Just like me, just like me ... It 's the music, you see That brings you closer to me Oh Tokyo Boy ... Tokyo Boy ... Tokyo Boy ... To...to...tokyo Boy ... EH...EH...EH ... Woo Houa ... ( Japonese shouts ) To...to...tokyo Boy ... FINAL CHORUS : You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Tokyo Boy, Tokyo Boy ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Tokyo Boy, Tokyo Boy ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Just like me, just like me ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Tokyo Boy, Tokyo Boy ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, dancing Tokyo Boy, Tokyo Boy ... You are dancing, dancing, dancing Dancing, dancing, ... |
TRADUCTION
( Web-team's) Il y a ... sous le soleil levant Une sorte de trésor Une sorte d'homme Que nous ne connaissons pas si bien Et alors ... marchant parmi la foule Je t'ai vu danser Là dans le bruit C'était facile à comprendre ... Woo Houa... (cris japonais) REFRAIN : Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Tokyo Boy, Tokyo Boy ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Tokyo Boy, Tokyo Boy ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Juste comme moi, juste comme moi ... C'est la musique, tu vois, Qui te rapproche de moi Oh Tokyo Boy ... (musique et cris japonais) Tu vois ... Tu es un peu comme moi... Nous croyons tous deux dans notre musique Nous sentons les craintes entre nous Nous avons ... tellement de différences Mais quand je vois ce regard dans tes yeux Ça me fait réaliser... Woo Houa... (cris japonais) REFRAIN : Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Tokyo Boy, Tokyo Boy ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Tokyo Boy, Tokyo Boy ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Juste comme moi, juste comme moi ... C'est la musique, tu vois, Qui te rapproche de moi Oh Tokyo Boy ... Tokyo Boy ... Tokyo Boy ... To...to...tokyo Boy ... EH...EH...EH ... Woo Houa ... (cris japonais) To...to...tokyo Boy ... REFRAIN FINAL: Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Tokyo Boy, Tokyo Boy ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Tokyo Boy, Tokyo Boy ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Juste comme moi, juste comme moi ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Tokyo Boy, Tokyo Boy ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, danses Tokyo Boy, Tokyo Boy ... Tu danses, danses, danses Danses, danses, ... |
VERTALING
( Web-team's) Daar is ... onder de opkomende zon Een soort schat Een soort man Die wij niet zo goed kennen En dan ... wandelend tussen de menigte Zag ik jou dansen Daar in het geluid Het was gemakkelijk te begrijpen ... Woo Houa ... ( Japanse kreten ) REFREIN : Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Tokyo jongen, Tokyo jongen ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Tokyo jongen, Tokyo jongen ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Juist zoals mij, juist zoals mij ... Het is de muziek, zie je Die jou dichter bij mij brengt Oh Tokyo jongen ... (Japanse muziek en kreten ) Jij ziet ... Jij bent een beetje zoals mij... In onze muziek geloven wij allebei We voelen de onderonze angsten Wij hebben ... zoveel verschillen Maar wanneer ik die blik in jouw ogen zie Doet mij dat beseffen ... Woo Houa ... ( Japanse kreten ) REFREIN : Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Tokyo jongen, Tokyo jongen ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Tokyo jongen, Tokyo jongen ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Juist zoals mij, juist zoals mij ... Het is de muziek, zie je Die jou dichter bij mij brengt Oh Tokyo jongen ... Tokyo jongen ... Tokyo jongen ... To...to...tokyo jongen ... EH...EH...EH ... Woo Houa ... ( Japanse kreten ) To...to...tokyo jongen ... EINDREFREIN : Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Tokyo jongen, Tokyo jongen ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Tokyo jongen, Tokyo jongen ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Juist zoals mij, juist zoals mij ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Tokyo jongen, Tokyo jongen ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, danst Tokyo jongen, Tokyo jongen ... Jij danst, danst, danst Danst, danst, ... |
BEST OF : The best of Sandra Kim (english - 1988) Side A n°2 DISQUES CARRERE è 1988 Productions Marino Music © 1988 Editions Marino Music Sortie / Uit / Out : +/- 11/1988 ( source / bron : lettre / brief / letter ... fanclub ) |
HOME ( => detailed surfing table for beginners) | QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " ) |