Sandra Kim
" Reprends ta place "
  [ 3' 59 ]
( Neem jouw plaats terug in / Retake your place / ... )

© Lyrics & Music : Rosario Marino-Atria
© Publishing : Marino Music

Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Kom terug bij mij   ( <=> )

Chanté par les choristes / Sung by the chorists / Gezongen door de choristen

Original / Origineel
Comment ... pourrais-je
Aimer ... mes nuits
Si mes draps ... sont tatoutés
De scènes de vie
Que tu m'as volées?

Tu m'as .... privé
De tes mots, de ta peau
Et mes yeux .... cherchent ton soleil
Quand je m'éveille
Rien n'est plus pareil

REFRAIN
Reprends ta place
Je voudrais refaire
Le film à l'envers
Il est écrit dans le scénario
De tout reprendre à zéro
Reprends la scène
Où tu m'emmènes
Où tes bras m'enchaînent ...
Je t'aime

Flash-back ( ...Flash-back )
Sur toi (...sur toi )
Qui cours .... vers moi
On dansait .... dans la lumière
Travelling arrière
Tout est à refaire

REFRAIN
Reprends ta place
Je voudrais refaire
Le film à l'envers
Il est écrit dans le scénario
De tout reprendre à zéro
Reprends la scène
Où tu m'emmènes
Où tes bras m'enchaînent

Y a une image
Qui déchire mes nuits
Baiser sauvage
Comme un coup de soleil sous la pluie

REFRAIN FINAL
Reprends ta place
Au coeur de ma vie ....
Au coeur de ma vie .... yeh eh eh

Reprends ta place
(... reprends ta place )
Je voudrais refaire
Le film à l'envers
(... reprends ta place )
Il est écrit dans le scénario
De tout reprendre à zéro
Reprends la scène
Où tu m'emmènes
Où tes bras m'enchaînent
(... tes bras m'enchaînent )

Reprends ta place
Au coeur de ma vie
(... Reprends - Ta - Place )
Au coeur de ma vie

VERTALING ( Web-team's)
Hoe... zou ik
Mijn nachten ... kunnen liefhebben
Als mijn lakens ... getatoeëerd zijn
Met levensscènes
Die jij mij ontstolen hebt ?

Jij hebt mij .... beroofd
Van jouw woorden, van jouw huid
En mijn ogen .... zoeken jouw zon
Wanneer ik ontwaak
Is niets meer hetzelfde

REFREIN :
Neem jouw plaats terug in
Ik zou de film
Achterstevoren willen overdoen
Er staat in het scenario geschreven
Om alles vanaf nul te hernemen
Neem de scène terug in
Waar jij mij meeneemt
Waar jouw armen mij vastketenen ...
Ik hou van jou

Flash-back ( ...Flash-back )
Op jou ( ...op jou )
Die loopt .... naar mij
Wij dansten .... in het licht
Travelling naar achteren
Alles is over te doen

REFREIN :
Neem jouw plaats terug in
Ik zou de film
Achterstevoren willen overdoen
Er staat in het scenario geschreven
Om alles vanaf nul te hernemen
Neem de scène terug in
Waar jij mij meeneemt
Waar jouw armen mij vastketenen

Er is een beeld
Dat mijn nachten verscheurt
Wilde kus
Zoals een zonneslag onder de regen

EINDREFREIN :
Neem jouw plaats terug in
In het hart van mijn leven ....
In het hart van mijn leven .... yeh eh eh


Neem jouw plaats terug in
(... neem jouw plaats terug in )
Ik zou de film
Achterstevoren willen overdoen
(... neem jouw plaats terug in )
Er staat in het scenario geschreven
Om alles vanaf nul te hernemen
Neem de scène terug in
Waar jij mij meeneemt
Waar jouw armen mij vastketenen ...

(... jouw armen mij vastketenen )

Neem jouw plaats terug in
In het hart van mijn leven ....

(... Neem - Jouw - Plaats - Terug - In )
In het hart van mijn leven

TRANSLATION ( Web-team's)
How ... could I
Love ... my nights
If my sheets ... are tattooed
With life scenes
That you have stolen from me

You have ... deprived me
Of your words, of your skin
And my eyes ... look for your sun
When I wake up
Nothing is still the same

CHORUS :
Retake your place
I want to redo
The film backwards
It is written in the scenario
To resume everything from zero
Resume the scene
Where you take me with you
Where your arms chain me up...
I love you

Flash-back ( ... Flash-back)
On you ( ... on you)
Who runs ... to me
We danced ... in the light
Travelling backwards
Everything is to be done again

CHORUS :
Retake your place
I want to redo
The film backwards
It is written in the scenario
To resume everything from zero
Resume the scene
Where you take me with you
Where your arms chain me up

There's an image
That tears my nights apart
Wild kiss
Like a sunstroke in the rain

FINAL CHORUS :
Retake your place
In the heart of my life....
In the heart of my life.... yeah eh eh


Retake your place
( ... retake your place)
I want to redo
The film backwards
( ... retake your place)
It is written in the scenario
To resume everything from zero
Resume the scene
Where you take me with you
Where your arms chain me up

(... your arms chain me up)

Retake your place
In the heart of my life

( ... Retake - Your - Place)
In the heart of my life








Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Balance tout (Fr)     track n°2

POLYGRAM DISTRIBUTION
è 1991 Productions Marino Music
© 1991 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 09/11/1991
( avec / with / met Album Met open ogen )
( source / bron : www.proxis.com )


45 tours / 45 rpm 1992 :
Reprends ta place / Kom terug bij mij

DISQUES POLYGRAM
è 1992 Productions Marino Music
© 1992 Editions Marino Music

( source / bron : ..... )




BEST OF : Ses plus grands succès (Fr)    track n°14

POLYGRAM BELGIUM
è 1994 Productions Marino Music
© 1994 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 28/03/1994
( source / bron : www.proxis.com )


& n° 6 in the WEBMASTER's TOP 10






   SANDRA ET " LA VIE " - SANDRA EN " HET LEVEN " - SANDRA AND " THE LIFE " :   VITA



WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )