Wild America
( William Dear - 1997 )
Jonathan T. Thomas / Devon Sawa / Scott Bairstow


Sandra Kim & Luc Steeno
" Bel me, schrijf me "
  [ 3' 29 ]
( Sonne-moi, écris-moi / Call me, write me / ... )


From " Bend me, shape me " by The American Breed ( used for the movie " Wild America " )
( => Pages Covers (General) & Covered song & links )

© Dutch Lyrics : Christill
© Dutch Lyrics' Publishing : Marino Music
© Original Lyrics : Laurence "Larry" Weiss / Music : Scott D. English
© Original Publishing: Helios Music Corp. / Southern Music Publ. Co.Ltd.

Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Slow moi, rock moi   ( <=> )

Chanté par / Sung by / Gezongen door SANDRA KIM
Chanté par / Sung by / Gezongen door LUC STEENO
Chanté ensemble / Sung together / Samen gezongen
Chanté par les choristes / Sung by the chorists / Gezongen door de choristen

Original / Origineel
Jij bracht m'n geest in de war
Dat zal je wel weten

... weten, weten, weten

Sinds ik jou voor het eerst zag
Kan ik niet meer eten

... eten, eten, eten

'k Denk slechts alleen nog aan jou
Wat jij met mij hebt gedaan
Een complete ravage
Is m'n leven voortaan

REFREIN:
Bel me, schrijf me
Laat me vlug iets weten
Geef me een teken, hou je van mij
Bel me, schrijf me
'k Kan je niet vergeten
Sinds ik je ken wil ik bij je zijn


Iedereen zegt me 't is fout
Maar ik kan het niet laten

... laten, laten, laten

Zijn we te jong of te oud
Ach, laat ze maar praten

... praten, praten, praten

Wij zijn voor elkaar bestemd
Dat overheerlijk gevoel
Van iemand te houden
Heb ik nooit gekend

REFREIN:
Bel me, schrijf me
Laat me vlug iets weten
Geef me een teken, hou je van mij ?
Bel me, schrijf me
'k Kan je niet vergeten
Sinds ik je ken wil ik bij je zijn

(....)

Nu ben ik pas goed verliefd
Dit loopt in het honderd

... honderd, honderd, honderd

Alleen al jouw aandacht voor mij
Dat heeft me verwonderd

... wonderd, wonderd, wonderd

Jou heb ik m'n hart verpand
De nachten lijken nu lang
Van je te houden
Maakt me zo bang

EINDREFREIN :
Bel me, schrijf me
Laat me vlug iets weten
Geef me een teken, hou je van mij ?
.... hou je van mij ?
Bel me, schrijf me
'k Kan je niet vergeten
Sinds ik je ken wil ik bij je zijn

Bel me, schrijf me
Laat me vlug iets weten
Geef me een teken, hou je van mij ?
... hou je van mij ?
Bel me, schrijf me
'k Kan je niet vergeten
Sinds ik je ken wil ik bij je zijn

Bel me, schrijf me
Laat me vlug iets weten
Geef me een teken, hou je van mij ?

TRADUCTION ( Web-team's)
Tu m'as troublé l'esprit
Ça, tu le sauras bien

... sauras, sauras, sauras

Depuis que je t'ai vu pour la première fois
Je ne sais plus manger

... manger, manger, manger

Je ne pense plus qu'à toi
Ce que tu as fait avec moi
Un ravage complet
Est ma vie dorénavant

REFRAIN :
Sonne-moi, écris-moi
Fais-moi rapidement savoir quelque chose
Donne-moi un signe, m'aimes-tu ?
Sonne-moi, écris-moi
Je ne peux pas t'oublier
Depuis que je te connais, je veux être avec toi

Tout le monde me dit que c'est mal
Mais je ne sais pas m'en empêcher

... empêcher, empêcher, empêcher

Sommes-nous trop jeunes ou trop vieux
Ah, laisses-les parler

... parler, parler, parler

Nous sommes destinés l'un pour l'autre
Ce sentiment plus que merveilleux
D'aimer quelqu'un
Je ne l'ai jamais connu

REFRAIN :
Sonne-moi, écris-moi
Fais-moi rapidement savoir quelque chose
Donne-moi un signe, m'aimes-tu ?
Sonne-moi, écris-moi
Je ne peux pas t'oublier
Depuis que je te connais, je veux être avec toi

(....)

Maintenant je suis seulement bien amoureux
Ça ne va plus

... plus, plus, plus

Seulement déjà toute ton attention à mon égard
Ça m'a étonné

... étonné, étonné, étonné

Je me livre corps et âme à toi
Maintenant les nuits semblent longues
T'aimer
M'effraie tellement

REFRAIN FINAL :
Sonne-moi, écris-moi
Fais-moi rapidement savoir quelque chose
Donne-moi un signe, m'aimes-tu ?
.... m'aimes-tu ?
Sonne-moi, écris-moi
Je ne peux pas t'oublier
Depuis que je te connais, je veux être avec toi

Sonne-moi, écris-moi
Fais-moi rapidement savoir quelque chose
Donne-moi un signe, m'aimes-tu ?
... m'aimes-tu ?
Sonne-moi, écris-moi
Je ne peux pas t'oublier
Depuis que je te connais, je veux être avec toi

Sonne-moi, écris-moi
Fais-moi rapidement savoir quelque chose
Donne-moi un signe, m'aimes-tu ?

TRANSLATION ( Web-team's)
You confused my mind
That you'll well know

... know, know, know

Since I saw you for the first time
I can't eat anymore

... eat, eat, eat

I still only think about you
What you did with me
A complete ravage
Is my life henceforth

CHORUS :
Call me, write me
Let me quickly know something
Give me a sign, do you love me ?
Call me, write me
I can't forget you
Since I know you, I want to be with you

Everyone tells me it's wrong
But I can't stop it

... stop, stop, stop

Are we too young or too old
Ah, let them talk

... talk, talk, talk

We're destined for one another
That exquisite feeling
To love someone,
I never knew it

CHORUS :
Call me, write me
Let me quickly know something
Give me a sign, do you love me ?
Call me, write me
I can't forget you
Since I know you, I want to be with you

(....)

Now I'm just really in love
This gets into a mess

... mess, mess, mess

Only all your attention for me
That surprised me

... surprised, surprised, surprised

I pledged my heart to you
The nights seem now long
To love you
Makes me so afraid

CHORUS :
Call me, write mev
Let me quickly know something
Give me a sign, do you love me ?
.... do you love me ?
Call me, write me
I can't forget you
Since I know you, I want to be with you

Call me, write me
Let me quickly know something
Give me a sign, do you love me ?
.... do you love me ?
Call me, write me
I can't forget you
Since I know you, I want to be with you

Call me, write me
Let me quickly know something
Give me a sign, do you love me ?







Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Met open ogen (Nl)    track n°9

POLYGRAM DISTRIBUTION
è 1991 Productions Marino Music
© 1991 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 09/11/1991
( avec / with / met Album Balance tout )
( source / bron : www.proxis.com )




45 tours / 45rpm 1990 :
a : Bel me, schrijf me / b : Ik hou van mijn land

è & © MARSHALL RECORDS
è 1990 Productions Marino Music
© 1990 Editions Marino Music

( source / bron : ..... )




BEST OF : Haar grootste successen (Nl)    track n°7

POLYGRAM BELGIUM
è 1994 Productions Marino Music
© 1994 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 28/03/1994
( source / bron : www.proxis.com )




BEST OF : MASTER SERIE (Nl 1997)    track n°7

POLYGRAM BELGIUM
è 1997 Productions Marino Music
© 1997 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 18/11/1997
( source / bron : www.proxis.com )




BEST OF : J'aime la vie (2002)    track n°2

POLYDOR ( Universal )
è 2002 Universal Music Belgium ( thanks to Marino Music )
© 2002 Universal Music Belgium

Sortie / Uit / Out : 28/06/2002
( source / bron : www.proxis.com )


Apparait aussi dans / Appears too in / Verschijnt ook in :


Album Wat moet ik zonder jou    track n° 12

CNR RECORDS
è 1990 Centropa Records
© 1980 Centropa Records

Sortie / Uit / Out : 08/1990
( source / bron : album )
Best-ofs

De beste van Luc Steeno
track n°5
1993

Het allerbeste van Luc Steeno
Volume 1 - track n°10
1994

10 jaar Luc Steeno De Singles
CD1 track n°9
1997






   SANDRA ET " LA VIE " - SANDRA EN " HET LEVEN " - SANDRA AND " THE LIFE " :   VITA



     ILS ONT CHANTÉ AVEC SANDRA / ZE HEBBEN MET SANDRA GEZONGEN / THEY HAVE SUNG WITH SANDRA :   SANDRA & Friends



WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )