Sandra Kim
" Memory "
[ 4' 18 ]
( Souvenir / Herinnering )
From " Memory " in " Cats" , then, Barbra Streisand
( => Pages Covers (General) & Covered song & links )
© Covered Lyrics : Thomas Stearns "T.S." Eliot - Trevor Nunn
© Covered Music : Andrew Lloyd Webber
© Publishing / Original Publishing : ( Gema : ) Biem / Warner Uk ltd
Original / Origineel
(Record) Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory ? She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan. Memory, all alone in the moonlight I can dream of the old days Life was beautiful then I remember the time I knew what happiness was; Let the memory live again. Every street lamp seems to beat A fatalistic warning Someone mutters and the street lamp sputters And soon it will be morning Daylight I must wait for the sunrise I must think of a new life and I mustn't give in When the dawn comes Tonight will be a memory too And a new day will begin. ......... Burnt out ends of smoky days The stale court smell of morning A street lamp dies Another night is over Another day is dawning... Touch me, It's so easy to leave me All alone with the memory Of my days in the sun. If you'll touch me, You'll understand what happiness is Look, a new day has begun. |
TRADUCTION
(Webmaster's) Minuit Pas un son venant du trottoir La lune a-t-elle perdu sa mémoire ? Elle sourit seule Dans la lumière de la lampe Les feuilles fanées s'accumulent à mes pieds Et le vent commence à gémir. Souvenir, toute seule au clair de lune Je peux rêver des vieux jours La vie était belle alors Je me souviens du temps où je savais ce qu'était le bonheur; Puisse la mémoire vivre à nouveau. Chaque réverbère semble battre un avertissement fataliste Quelqu'un marmonne et le réverbère grésille Et bientôt ce sera le matin Lumière du jour Je dois attendre le lever du soleil Je dois penser à une nouvelle vie et Je ne dois pas abandonner Quand l'aube arrive Cette nuit sera un souvenir aussi Et un nouveau jour commencera. ......... Fins consummées de jours enfumés L'odeur renfermée du matin Un réverbère meurt Un autre nuit est finie Un autre jour se lève... Touche-moi, C'est si facile de me quitter Toute seule avec le souvenir De mes jours dans le soleil. Si tu me toucheras, Tu comprendras ce qu'est le bonheur Regarde, un nouveau jour a commencé. |
VERTALING
( Web-team's) Middernacht Geen geluid komende van de stoep Heeft de maan haar geheugen verloren ? Zij lacht alleen In het licht van de lamp De verwelkte bladen stapelen zich op aan mijn voeten En de wind begint te kreunen Herinnering, heel alleen in het maanlicht Ik kan dromen van de oude dagen Het leven was mooi toen Ik herinner me de tijd dat ik wist wat geluk was Laat de herinnering opnieuw leven Elke straatlamp lijkt te slaan Een fatalistische waarschuwing Iemand mompelt en de straatlamp kraakt En weldra zal het ochtend zijn Daglicht Ik moet wachten op de zonsopgang Ik moet denken aan een nieuw leven en Ik moet niet opgeven Wanneer het ochtendgloren komt Zal deze nacht ook een herinnering zijn En een nieuwe dag zal beginnen ......... Slopende doeleinden van berookte dagen De besloten lucht van de ochtend Een straatlamp sterft Een andere nacht is over Een andere dag treedt aan… Raak mij aan, Het is zo gemakkelijk mij te verlaten Heel alleen met de herinnering Van mijn dagen in de zon Als je mij zal aanraken, Zal jij begrijpen wat geluk is Kijk, een nieuwe dag is begonnen |
Album Musicals from the Heart II track n° 14 Reli Records ( distribution ) è 2003 Make my day © 2003 Make my day Sortie / Uit / Out : 03/12/2003 ( source / bron : www.proxis.com ) |
HOME ( => detailled surfing table for beginners) | QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " ) |