Cats - the musicals
History ; details : uk , fr ; site ( de )
& the link with Barbra Streisand


Sandra Kim
" Memory "
  [ 4' 18 ]
( Souvenir / Herinnering )


From " Memory " in " Cats" , then, Barbra Streisand ( => Pages Covers (General) & Covered song & links )

© Covered Lyrics : Thomas Stearns "T.S." Eliot - Trevor Nunn
© Covered Music : Andrew Lloyd Webber

© Publishing / Original Publishing : ( Gema : ) Biem / Warner Uk ltd

Original / Origineel (Record)
Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory ?
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan.

Memory, all alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was;
Let the memory live again.

Every street lamp seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters and the street lamp sputters
And soon it will be morning

Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life and
I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin.

.........

Burnt out ends of smoky days
The stale court smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning...

Touch me,
It's so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun.
If you'll touch me,
You'll understand what happiness is
Look, a new day has begun.
TRADUCTION (Webmaster's)
Minuit
Pas un son venant du trottoir
La lune a-t-elle perdu sa mémoire ?
Elle sourit seule
Dans la lumière de la lampe
Les feuilles fanées s'accumulent à mes pieds
Et le vent commence à gémir.

Souvenir, toute seule au clair de lune
Je peux rêver des vieux jours
La vie était belle alors
Je me souviens du temps où je savais ce qu'était le bonheur; Puisse la mémoire vivre à nouveau.

Chaque réverbère semble battre
un avertissement fataliste
Quelqu'un marmonne et le réverbère grésille
Et bientôt ce sera le matin

Lumière du jour
Je dois attendre le lever du soleil
Je dois penser à une nouvelle vie et
Je ne dois pas abandonner
Quand l'aube arrive
Cette nuit sera un souvenir aussi
Et un nouveau jour commencera.

.........

Fins consummées de jours enfumés
L'odeur renfermée du matin
Un réverbère meurt
Un autre nuit est finie
Un autre jour se lève...

Touche-moi,
C'est si facile de me quitter
Toute seule avec le souvenir
De mes jours dans le soleil.
Si tu me toucheras,
Tu comprendras ce qu'est le bonheur
Regarde, un nouveau jour a commencé.
VERTALING ( Web-team's)
Middernacht
Geen geluid komende van de stoep
Heeft de maan haar geheugen verloren ?
Zij lacht alleen
In het licht van de lamp
De verwelkte bladen stapelen zich op aan mijn voeten
En de wind begint te kreunen

Herinnering, heel alleen in het maanlicht
Ik kan dromen van de oude dagen
Het leven was mooi toen
Ik herinner me de tijd dat ik wist wat geluk was
Laat de herinnering opnieuw leven

Elke straatlamp lijkt te slaan
Een fatalistische waarschuwing
Iemand mompelt en de straatlamp kraakt
En weldra zal het ochtend zijn

Daglicht
Ik moet wachten op de zonsopgang
Ik moet denken aan een nieuw leven en
Ik moet niet opgeven
Wanneer het ochtendgloren komt
Zal deze nacht ook een herinnering zijn
En een nieuwe dag zal beginnen

.........

Slopende doeleinden van berookte dagen
De besloten lucht van de ochtend
Een straatlamp sterft
Een andere nacht is over
Een andere dag treedt aan…

Raak mij aan,
Het is zo gemakkelijk mij te verlaten
Heel alleen met de herinnering
Van mijn dagen in de zon
Als je mij zal aanraken,
Zal jij begrijpen wat geluk is
Kijk, een nieuwe dag is begonnen






Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Musicals from the Heart II    track n° 14

Reli Records ( distribution )
è 2003 Make my day
© 2003 Make my day

Sortie / Uit / Out : 03/12/2003
( source / bron : www.proxis.com )


=> Pages Global Stats & All Jackets




   SANDRA ET " LA VIE " - SANDRA EN " HET LEVEN " - SANDRA AND " THE LIFE " :   VITA



WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailled surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )