Pretty Woman
( Garry Marshall - 1990 )
Richard Gere / Julia Roberts
Movie Forum & its review , another review


Sandra Kim
" Mooie ogen "
  [ 3' 14 ]
( De beaux yeux / Pretty eyes / ... )


From " Oh Pretty woman " by Roy Orbinson ( used for the Golden Globe Nominee movie " Pretty woman " )
( => Pages Covers (General) & Covered song & links )

© Dutch Lyrics : Dany Caen
© Dutch Lyrics' Publishing : Marino Music
© Original Lyrics - Music : Roy Orbinson - William " Bill " Dees *
© Original Publishing : BMG Ariola Publishing / Acuff-Rose

* = From different sources, the mention " R. Rush / Roy Orbinson - Joe Melson " on the album is uncorrect, but it appears correctly on the Best of "J'aime la vie 2002" : " ( R. M.-Atria / R. Orbison / B. Dees ) " for "Je n'suis qu'une femme "

Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Je ne suis qu'une femme   ( <=> )

Chanté par les choristes / Sung by the chorists / Gezongen door de choristen

Original / Origineel
Mooie ogen
Is dat al wat je ziet
Mooie ogen
Besta ik verder niet
Mooie ogen...
Maar ik weet best wel wat ik wil
Sta jij daar ooit wel eens bij stil

...Oh ja...

Mooie ogen
Die nu vol tranen staan
Ik ben bedrogen
Je hebt me pijn gedaan
Veel beloven...
Ik wil je haten, ik wil je slaan
Ik zou je zo graag laten staan

Hummm...

Eens jou armen om me heen
En ik bezwijk net als voorheen
Ik geef me over helemaal aan jou...

Al kijk je mij maar even aan
Ik volg en kom naast je staan
Want bij jou voel ik me echt een vrouw...

Ik heb je nodig
Alleen maar jou
Woorden overbodig
Ik hou van jou
'k Hou van jou

Mooie ogen
Je zegt het telkens weer
Mooie ogen
Maar ik wil zoveel meer
Je moet geloven
(...)
Ik ben een vrouw en ik heb je lief ... je lief
Daarom niet dom en niet naïef
(...)
Je wil me kneden tot wat jij wenst
(...)
Je moet me nemen zoals ik ben
Meer wil ik niet
(...)
En toch is 't waar dat ik geniet ... Yeeh !
(...)
Zeg het nog eens alsjeblieft
(...)
Woooho...

Mooie ogen !

TRADUCTION ( Web-team's)
De beaux yeux
Est-ce tout ce que tu vois
De beaux yeux
N'existe-je pas pour le reste
De beaux yeux...
Mais je sais très bien ce que je veux
Est-ce que tu t'attardes jamais une fois à ça

...Oh oui...

De beaux yeux
Qui maintenant sont remplis de larmes
Je suis trompée
Tu m'as fait mal
Beaucoup promettre...
Je veux te haïr, je veux te frapper
Je voudrais tellement te laisser là

Hummm...

Une fois tes bras autour de moi
Et je fonds juste comme avant
Je me livre tout à fait à toi...

Même si tu me regardes qu'un instant
Je suis et viens me mettre à côté de toi
Car chez toi je me sens vraiment une femme...

Je t'ai besoin
Seulement toi
Mots superflus
Je t'aime
Je t'aime

De beaux yeux
Tu le dis chaque fois à nouveau
De beaux yeux
Mais je veux tellement plus
Tu dois croire
(...)
Je suis une femme et je t'aime ... je t'aime
Pour cela pas stupide et pas naïve
(...)
Tu veux me modeler à ce que tu souhaites
(...)
Tu dois me prendre comme je suis
Plus je ne veux pas
(...)
Et quand même c'est vrai que je jouis ... Yeeh !
(...)
Dis-le moi encore une fois s'il te plaît
(...)
Woooho...

De beaux yeux !

TRANSLATION ( Web-team's)
Pretty eyes
Is that all what you see
Pretty eyes
Don't I exist further
Pretty eyes...
But I know very well what I want
Do you only ever dwell on it

...Oh yes...

Pretty eyes
That are full of tears now
I'm cheated
You've hurt me
To promise much...
I want to hate you, I want to hit you
I should like so much to leave you

Hummm...

Once your arms around me
And I succumb just as before
I surrender all to you...

Even if you look at me just a moment
I follow and come standing next to you
Because with you I'm really feeling like a woman...

I need you
Only you
Words, superfluous
I love you
I love you

Pretty eyes
You say it each time again
Pretty eyes
But I want so much more
You must believe
(...)
I'm a woman and I love you ... love you
Therefore not stupid and not naïve
(...)
You want to knead me to what you desire
(...)
You've to take me as I'm
More, I don't want
(...)
And though it's true that I enjoy ... Yeah !
(...)
Tell it once more please
(...)
Woooho...

Pretty eyes !








Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Sixties (Nl)    track n° 3

POLYGRAM BELGIUM
è 1993 Productions Marino Music
© 1993 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 03/05/1993
( avec / with / met Album Les Sixties (Fr) )
( source / bron : www.proxis.com )






WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )