Sandra Kim
" Toute une nuit sans toi "
  [ 3' 51 ]
( Een hele nacht zonder jou / A whole night without you / ... )


From " One day in your life " by Michael Jackson ( => Pages Covers (General) & Covered song & links )

© French Lyrics : Rosario Marino-Atria
© French Lyrics' Publishing : Marino Music
© Original Lyrics : Renee Armand / Music : Sam Brown III
© Original Publishing : Jobete Music co Inc. / EMI Music Publishing Inc.

Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Een kus en ik val...   ( <=> )

Original / Origineel
Toute une nuit sans toi
C'est comme un long tunnel
Comme un chien infidèle
Qu'on caresse, qu'on aime
Et qui ne rentre pas

Toute une nuit sans toi
Et j'ai le coeur noyé
De " Pourquoi ?"

REFRAIN :
Moi ... lorsque tu ne viens pas ...
Je suis - Mais ne ris pas ! - ...
Une toile inachevée...
Une couleur délavée...
Par des larmes salées

Toute une nuit sans toi
Je ne sais plus que faire
De mes bras

REFRAIN :
Moi... lorsque tu ne viens pas...
J' m'invente ton regard...
Ton corps dans le noir...

....

Moi ... lorsque tu ne viens pas...
Combler tous mes désirs...
M'arracher des soupirs...
J'ai le corps aux abois...
Je suis en manque de toi

Toute une nuit sans toi
Et je sais que je t'aime
Plus que ma vie

REFRAIN FINAL:
Moi... lorsque tu ne viens pas...
J' m'invente ton regard...
Je rêve dans le noir...

VERTALING ( Web-team's)
Een hele nacht zonder jou
Dat is zoals een lange tunnel
Zoals een ontrouwe hond
Die men aait, die men liefheeft
En die niet naar huis komt

Een hele nacht zonder jou
En ik heb het hart dat verdronken is
Met " Waarom ? "

REFREIN :
Ik ... wanneer jij niet komt ...
Ben ik, - Lach maar niet ! - ...
Een onafgewerkt zeil ...
Een afgetrokken kleur ...
Door gezouten tranen

Een hele nacht zonder jou
Ik weet niet meer wat doen
Met mijn armen

REFREIN :
Ik ... wanneer jij niet komt ...
Vind ik jouw blik uit ...
Jouw lichaam in het donker ...

....

Ik ... wanneer jij niet komt ...
Al mijn verlangens vervullen ...
Mijn zuchten wegrukken...
Mijn lichaam is teneinde raad...
Ik heb nood aan jou

Een hele nacht zonder jou
En ik weet dat ik van jou hou
Meer dan van mijn leven

EINDREFREIN :
Ik ... wanneer jij niet komt ...
Vind ik jouw blik uit ...
Ik droom in het donker ...

TRANSLATION ( Web-team's)
A whole night without you
That's like a long tunnel
Like an unfaithful dog
That one caresses, that one loves
And that doesn't come back home

A whole night without you
And I've got the heart drowned
Of " Why ?"

CHORUS :
Me ... when you don't come ...
I am - But don't you laugh ! - ...
An unfinished canvas...
A faded colour...
By salted tears

A whole night without you
I don't know what to do anymore
With my arms

CHORUS :
Me ... when you don't come ...
I invent your regard...
Your body in the dark...

....

Me ... when you don't come ...
To fulfil all my desires...
To force sighs out of me...
I've got the body at bay...
I'm in need of you

A whole night without you
And I know that I love you
More than my life

FINAL CHORUS :
Me ... when you don't come ...
I invent your regard...
I dream in the dark...








Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Les Sixties (Fr)     track n°4

POLYGRAM BELGIUM
è 1993 Productions Marino Music
© 1993 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 03/05/1993
( avec / with / met Album Sixties (Nl) )
( source / bron : www.proxis.com )






   SANDRA ET " LA VIE " - SANDRA EN " HET LEVEN " - SANDRA AND " THE LIFE " :   VITA



WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )