Sandra Kim
" Je t'aime trop "
  [ 4' 10 ]
( Ik hou teveel van jou / I love you too much / ... )


From " ? I need you ? " by ? ( => Pages Covers (General) & Covered song & links )

© French Lyrics : Rosario Marino-Atria
© French Lyrics' Publishing : Marino Music
© Original Lyrics : Alexander Sitkovetsky / Music : Alan Roy Scott
© Original Publishing : EMI Music Publishing

Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Ik vraag waarom   ( <=> )

Chanté par les choristes / Sung by the chorists / Gezongen door de choristen

Original / Origineel
Si tu as cru que j'allais m'replier
Tout au fond de moi sans chercher pourquoi
Tu me laisses en plein Sahara, ....

( pourquoi ...)
Le sirocco que t'as provoqué
En quittant la piste sans même t'occuper
Si j'allais pas en claquer

J'ai les yeux secs
Et la bouche en feu
T'as fait le break
Mais moi, j'en veux

REFRAIN
Je t'aime trop
Pour m'éclipser
Sans dire un mot,
Sans m'révolter
Je t'aime trop
Pour mourir de toi
Sans savoir pourquoi...

Dans le désert de notre cité,
T'es mon oasis, mon eau déssalée
Et tes bras, c'est le nirvana

Tu sais, je t'ai déjà pardonné
Les sables mouvants où tu m'laisses souvent
Mais cette fois faudra qu'tu fasses ton choix

Ton incertitude
Me fait exploser
Mais la solitude,
Ça va me tuer

REFRAIN
Je t'aime trop
... Je t'aime trop
Pour m'éclipser
Sans dire un mot,
... Sans dire un mot,
Sans m'révolter
Je t'aime trop
... Ooh ooh ooh
Pour mourir de toi
En plein Sahara
... Oooooh

Cette nuit ...
J'ai fait un rêve fou ...
Y avait plus sur la terre
Que nous ...

Ohoh wohoho

.......

La peur au ventre,
Je viens vers toi.
J'voudrais comprendre,
Savoir " pourquoi ? "

REFRAIN FINAL
Je t'aime trop
... Je t'aime trop
Pour m'éclipser
Sans dire un mot,
... Sans dire un mot,
Sans m'révolter
Je t'aime trop
... Ooh ooh ooh
Pour mourir de toi

Je t'aime trop
... Je t'aime trop
Pour m'éclipser
... Sans dire un mot
Je t'aime trop
... Ooh ooh ooh
Pour mourir de toi
Sans savoir pourquoi ...

... Je t'aime trop
Pour m'éclipser
... Sans dire un mot
Je t'aime trop
... Ooh ooh ooh
Pour mourir de toi
En plein Saharaaaaa.....

VERTALING ( Web-team's)
Als je gedacht had dat ik mij zou terugplooien
Heel diep in mij zonder te zoeken waarom
Jij mij in volle Sahara laat, ...

( waarom ...)
De sirocco die je ontketend hebt
Door de piste te verlaten zonder je zelfs af te vragen
Of ik erdoor zou dichtklappen

Ik heb droge ogen
En de mond in vuur
Jij hebt gebroken
Maar ik wil ervan

REFREIN :
Ik hou teveel van jou
Om te verdwijnen
Zonder een woord te zeggen,
Zonder opstandig te zijn
Ik hou teveel van jou
Om van jou te sterven
Zonder te weten waarom...

In de woestijn van onze stad
Ben jij mijn oase, mijn ontzouten water
En jouw armen zijn als het nirwana

Weet jij, ik heb jou al vergeven
Het drijfzand waar jij me dikwijls achterlaat
Maar deze keer zal jij je keuze moeten maken

Jouw onzekerheid
Doet mij ontploffen
Maar de eenzaamheid
Dat gaat me doden

REFREIN :
Ik hou teveel van jou
... Ik hou teveel van jou
Om te verdwijnen
Zonder een woord te zeggen,
... Zonder een woord te zeggen,
Zonder opstandig te zijn
Ik hou teveel van jou
... Ooh ooh ooh
Om van jou te sterven
In volle Sahara
... Oooooh

Deze nacht ...
Heb ik een gekke droom gehad ...
Op de wereld was er slechts
Nog ons ...

Ohoh wohoho

.......

Met schrik in de maag
Kom ik naar jou toe
Ik zou willen begrijpen
Weten " waarom ? "

EINDREFREIN :
Ik hou teveel van jou
... Ik hou teveel van jou
Om te verdwijnen
Zonder een woord te zeggen,
... Zonder een woord te zeggen,
Zonder opstandig te zijn
Ik hou teveel van jou
... Ooh ooh ooh
Om van jou te sterven

Ik hou teveel van jou
... Ik hou teveel van jou
Om te verdwijnen
... Zonder een woord te zeggen
Ik hou teveel van jou
... Ooh ooh ooh
Om van jou te sterven
Zonder te weten waarom...

... Ik hou teveel van jou
Om te verdwijnen
... Zonder een woord te zeggen
Ik hou teveel van jou
... Ooh ooh ooh
Om van jou te sterven
In volle Saharaaaaa.....

TRANSLATION ( Web-team's)
If you thought that I would withdraw
Very deep in me without searching why
You leave me in full Sahara, ...

( why ...)
The sirocco that you've provoked
By leaving the track without even taking care
If I wouldn't crack of it

I've got dry eyes
And the mouth in fire
You made the break
But me, I want of it

CHORUS :
I love you too much
To slip away
Without saying a word,
Without revolting
I love you too much
To die from you
Without knowing why...

In the desert of our city
You're my oasis, my water without salt
And your arms, that's the nirvana

You know, I already forgave you
The quicksands where you leave me often
But this time, you've to make your choice

Your uncertainty
Makes me explode
But the solitude,
That will kill me

CHORUS :
I love you too much
... I love you too much
To slip away
Without saying a word,
... Without saying a word,
Without revolting
I love you too much
... Ooh ooh ooh
To die from you
In full Sahara
... Oooooh

This night ...
I had a crazy dream...
There was still only on earth
No one but us ...

Ohoh wohoho

.......

With fear in the stomach,
I come to you
I would like to understand
To know " why ? "

FINAL CHORUS :
I love you too much
... I love you too much
To slip away
Without saying a word,
... Without saying a word,
Without revolting
I love you too much
... Ooh ooh ooh
To die from you

I love you too much
... I love you too much
To slip away
... Without saying a word
I love you too much
... Ooh ooh ooh
To die from you
Without knowing why ...

... I love you too much
To slip away
... Without saying a word
I love you too much
... Ooh ooh ooh
To die from you
In full Saharaaaaa.....








Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Les Sixties (Fr)    track n°6

POLYGRAM BELGIUM
è 1993 Productions Marino Music
© 1993 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 03/05/1993
( avec / with / met Album Sixties (Nl) )
( source / bron : www.proxis.com )






WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )