Pretty Woman
( Garry Marshall - 1990 )
Richard Gere / Julia Roberts
Movie Forum & its review , another review


Sandra Kim
" Je ne suis qu'une femme "
  [ 3' 14 ]
( Ik ben slechts een vrouw / I'm only a woman / ... )


From " Oh Pretty woman " by Roy Orbinson ( used for the Golden Globe Nominee movie " Pretty woman " )
( => Pages Covers (General) & Covered song & links )

© French Lyrics : Rosario Marino-Atria
© French Lyrics' Publishing : Marino Music
© Original Lyrics - Music : Roy Orbinson - William " Bill " Dees *
© Original Publishing : BMG Ariola Publishing / Acuff-Rose

* = From different sources, the mention " R. Rush / Roy Orbinson - Joe Melson " on the album is uncorrect,
but it appears correctly on the Best of "J'aime la vie 2002" : " ( R. M.-Atria / R. Orbison / B. Dees ) "

Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Mooie ogen   ( <=> )

Chanté par les choristes / Sung by the chorists / Gezongen door de choristen

Original / Origineel
Je n'suis qu'une femme
Prends-moi comme je suis
J'suis qu'une femme
Qui se contredit
J'suis qu'une femme
Mais je sais très bien ce que je veux
Pour notre chance à tous les deux

... Et oui ...

J'suis qu'une femme
Je n'aime pas te voir
Sous le charme
D'une brune aux yeux noirs
Je m'enflamme
Et j'ai très envie de tout casser
De t'envoyer la retrouver

Hummm ...

Mais dès que tu m'prends dans tes bras
Je ferai n'importe quoi
Je pourrais défier la terre entière
Dès que tu t'intéresses à moi
Je suis prête à subir ta loi
Et à te suivre jusqu'en enfeeeeeer...

Car je t'aime
Et tu le sais
C'est mon problème
Mais ça me plait
... ça me plait

J'suis qu'une femme
Prends-moi comme je suis
J'suis qu'une femme
C'est mon alibi
Et mon drame
...
Car je pense et puis j'oublie ... j'oublie
Toutes les grandes choses de ... la vie
...
Et ça t'énerve, et ça te stresse
...
Mais par mes trucs et mes caresses
Je t'incendie
...
Et je t'entraîne dans mon lit .. Yeeh !
...
Et c'est pas d'la comédie
...
Wooo...

Car je suis une femme !

VERTALING ( Web-team's)
Ik ben slechts een vrouw
Neem me zoals ik ben
Ik ben slechts een vrouw
Die zich tegenspreekt
Ik ben slechts een vrouw
Maar ik weet heel goed wat ik wil
Voor het geluk van ons beiden

... En ja ...

Ik ben slechts een vrouw
Ik hou er niet van je te zien
Onder de charme
Van een bruine met zwarte ogen
Ik ontvlam
En ik heb sterk zin om alles stuk te slaan
Om je weg te sturen haar te vinden

Hummm ...

Maar zodra jij me in jouw armen neemt
Zal ik eender wat doen
Ik zou de hele wereld kunnen trotseren
Zodra jij voor mij interesse hebt
Ben ik bereid jouw wet te ondergaan
En je te volgen tot in de heeeeeeel...

Want ik hou van jou
En jij weet dat
Dat is mijn probleem
Maar dat behaagt mij
... dat behaagt mij

Ik ben slechts een vrouw
Neem mij zoals ik ben
Ik ben slechts een vrouw
Dat is mijn alibi
En mijn drama
...
Want ik denk en dan vergeet ik ... vergeet ik
Al de grote dingen van ... het leven
...
En dat maakt je zenuwachtig, en dat zet jou onder stress
...
Maar met mijn trucs en mijn strelingen
Wind ik je op
...
En ik sleep jou mee in mijn bed .. Yeeh !
...
En het is geen komedie
...
Wooo...

Want ik ben een vrouw !

TRANSLATION ( Web-team's)
I'm only a woman
Take me as I am
I'm only a woman
Who contradicts herself
I'm only a woman
But I know very well what I want
For our chance to both of us

... And yes ...

I'm only a woman
I don't like to see you
Under the charm
Of a dark-haired with black eyes
I kindle
And I have very much a mind to break everything
To send you joining her again

Hummm ...

But as soon as you take me into your arms
I should do anything
I could challenge the whole earth
As soon as you're interested in me
I'm ready to undergo your law
And to follow you up to heeeeeell...

Because I love you
And you know that
That's my problem
But I like it
... I like it

I'm only a woman
Take me as I am
I'm only a woman
That's my alibi
And my drama
...
Because I think and then I forget ... forget
All the great things of ... life
...
And that makes you nervous and that puts you under stress
...
But by my tricks and my caresses
I set you on fire
...
And I lead you into my bed .. Yeah !
...
And it isn't a sham
...
Wooo...

Because I'm a woman !








Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Les Sixties (Fr)    track n°3

POLYGRAM BELGIUM
è 1993 Productions Marino Music
© 1993 Editions Marino Music

Sortie / Uit / Out : 03/05/1993
( avec / with / met Album Sixties (Nl) )
( source / bron : www.proxis.com )




BEST OF : J'aime la vie (2002)    track n°8

POLYDOR ( Universal )
è 2002 Universal Music Belgium ( thanks to Marino Music )
© 2002 Universal Music Belgium

Sortie / Uit / Out : 28/06/2002
( source / bron : www.proxis.com )






   SANDRA ET " LA VIE " - SANDRA EN " HET LEVEN " - SANDRA AND " THE LIFE " :   VITA



WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )