1 00:00:13,500 --> 00:00:18,000 >>ASTER: Posso portarti i libri? O è troppo presto per questo? 2 00:00:18,199 --> 00:00:21,500 >>VIVIAN: Non lo so. E’ più serio di un bacio comunque. 3 00:00:23,699 --> 00:00:26,699 >>ASTER: Così... allora, potrebbe andare bene se ti baciassi? 4 00:00:29,699 --> 00:00:31,000 >>GUY: Si, mi piacerebbe. 5 00:00:32,799 --> 00:00:33,799 >>ASTER: Stupido! 6 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 >>GUY: Cosa? È così bella. 7 00:00:36,899 --> 00:00:38,600 >>VIVIAN: Si, lo è. E sta con me. 8 00:00:39,500 --> 00:00:40,500 >>GUY: OK. 9 00:00:41,799 --> 00:00:43,099 >>VIVIAN: Sto con lei. 10 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 >>GUY: OK. 11 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 >>ASTER: Volevi davvero dire proprio questo? 12 00:00:53,100 --> 00:00:55,000 >>VIVIAN: Si, immagino volessi. 13 00:00:56,700 --> 00:00:59,700 >>ASTER: È solo che non dovresti dire qualcosa del genere senza dire sul serio. 14 00:01:15,000 --> 00:01:16,299 >>VIVIAN: Dico sul serio. 15 00:01:27,500 --> 00:01:29,000 >>ASTER: Che sto facendo? 16 00:01:35,000 --> 00:01:36,500 >>ARCHIBALD: Oh mio Dio, stai bene? 17 00:01:37,700 --> 00:01:39,000 >>ELIZABETH: Sono un tale macello. 18 00:01:39,700 --> 00:01:42,000 >>ARCHIBALD: Colpa mia. Avrei dovuto guardare da entrambe le parti prima di aprire lo sportello. 19 00:01:42,099 --> 00:01:44,000 >>ELIZABETH: Ero concentrata sulle mie battute. 20 00:01:44,799 --> 00:01:46,200 >>ARCHIBALD: Si, anche io sono abbastanza assente quando disegno. 21 00:01:46,799 --> 00:01:48,200 >>ELIZABETH: Scommetto che tu non sbatti sulle cose. 22 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 >>ARCHIBALD: Tendo a inciampare. Non è carino. 23 00:01:52,700 --> 00:01:55,299 >>ELIZABETH: È solo... che non sono in grado di essere brava nelle cose. 24 00:01:55,799 --> 00:01:57,000 >>ARCHIBALD: Lo sarai. 25 00:01:57,099 --> 00:01:58,500 >>ELIZABETH: Non lo sai! 26 00:01:59,000 --> 00:02:00,200 >>ARCHIBALD: Immagino di no. 27 00:02:00,500 --> 00:02:03,500 >>ELIZABETH: La gente si aspetta qualcosa. Io ho intenzione di farcela. Sai? 28 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 >>ARCHIBALD: Si... 29 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Aio, hai un piccolo bozzo sul naso. 30 00:02:08,500 --> 00:02:09,500 >>ELIZABETH: Ottimo! 31 00:02:09,599 --> 00:02:11,000 >>ARCHIBALD: Dai, andiamo a prende qualcosa da metterci sopra. 32 00:02:13,699 --> 00:02:15,000 Non permettergli di risparmiare sul ghiaccio, OK? 33 00:02:15,099 --> 00:02:16,099 >>ELIZABETH: O mio Dio, non sembro del tutto disgustosa? 34 00:02:16,199 --> 00:02:17,299 >>ARCHIBALD: No... 35 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 PRINCIPAL: Mr. Bishop, è già ora di pranzo? 36 00:02:21,699 --> 00:02:23,000 >>ARCHIBALD: No, stavo solo portando Elizabeth in infermeria. 37 00:02:23,099 --> 00:02:25,000 >>PRINCIPAL: Hai mai provato gli sport di squadra? 38 00:02:25,500 --> 00:02:26,800 >>ARCHIBALD: Non fanno esattamente per me. 39 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 >>PRINCIPAL: È un buon modo per avere una borsa di studio. 40 00:02:28,800 --> 00:02:31,000 >>ARCHIBALD: Non così tanto se hai intenzione di andare alla scuola d'arte... 41 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 >>PRINCIPAL: Bene, forse c'è un modo per sfruttare il tuo talento e restare ancora in gioco. 42 00:02:36,699 --> 00:02:43,000 Che ne dici di fare uno schizzo della squadra? Disegnare gli studenti che guardano le partite. Ufficialmente! Dico per l'annuario scolastico. 43 00:02:44,000 --> 00:02:49,000 Dopo ti ritroverai un bel portfolio, e io ho qualcuno di cui mi posso fidare lì in mezzo. 44 00:02:50,300 --> 00:02:52,000 >>ARCHIBALD: In mezzo dove? 45 00:02:52,500 --> 00:02:56,000 >>PRINCIPAL: Voglio una scuola pulita, dei buoni risultati, mi capisci? 46 00:02:57,000 --> 00:02:58,500 >>ARCHIBALD: Non proprio. 47 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 >>PRINCIPAL: Vieni a trovarmi dopo la scuola. Proverò a rendertelo chiaro. 48 00:03:03,699 --> 00:03:05,000 >>ARCHIBALD: OK. 49 00:03:16,500 --> 00:03:17,500 >>SOPHIE: Jonathan. 50 00:03:20,300 --> 00:03:22,000 >>JONATHAN: Sei ancora incazzata per la sera scorsa? 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,000 >>SOPHIE: Non ho voglia di parlarne adesso. 52 00:03:24,199 --> 00:03:25,500 >>JONATHAN: Bene, quindi quando? 53 00:03:26,000 --> 00:03:27,500 >>SOPHIE: Non lo so. 54 00:03:28,500 --> 00:03:29,500 >>JONATHAN: Tutto qui. 55 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 >>SOPHIE: Te l'ho detto. Io non sono pronta a portare le cose dove vuoi portarle tu e tu non vuoi lasciar perdere. 56 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 >>JONATHAN: Io voglio solo che stiamo insieme! 57 00:03:38,500 --> 00:03:40,000 >>SOPHIE: È sempre questione di te, non è così? 58 00:03:40,099 --> 00:03:41,500 >>JONATHAN: Non posso crederci. 59 00:03:42,000 --> 00:03:43,500 >>SOPHIE: Io non posso crederti. 60 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 >>GIRL: Quindi dov'è l'insegnante? 61 00:03:51,099 --> 00:03:54,799 >>JONATHAN: Bene, l'hanno licenziata. Penso si sia fatta una matricola. 62 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 >>ELIZABETH: Zitto! 63 00:03:56,500 --> 00:04:01,000 >>MRS. WINTERS: Dunque, Katie Couric ha fatto alcune domande difficili riguardo l'avidità in America. 64 00:04:01,199 --> 00:04:06,500 E se la spinta al consumismo voluta dall’amministrazione Bush dopo l'11 settembre abbia contribuito al macello nel quale siamo ora. 65 00:04:06,599 --> 00:04:12,699 È riuscita ad avere risposte? Trascrizioni sul banco, prendete un compagno, iniziate ad intervistarvi a vicenda. 66 00:04:14,199 --> 00:04:17,000 >>SOPHIE: Vivian, va bene se facciamo coppia? 67 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 >>VIVIAN: Certo. 68 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 >>SOHPIE: Posso andare per prima? È ok? 69 00:04:30,000 --> 00:04:31,500 >>VIVIAN: Si. Certo. 70 00:04:32,300 --> 00:04:38,500 >>SOPHIE: Dunque, tu chi sei? E’ come se non ci conoscessimo più. 71 00:04:40,000 --> 00:04:41,199 >>VIVIAN: Mi sembra di no. 72 00:04:41,500 --> 00:04:45,399 >>SOPHIE: Hai voglia di conoscermi? O forse non vuoi? 73 00:04:45,500 --> 00:04:47,000 >>VIVIAN: Perchè pensi questo? 74 00:04:47,100 --> 00:04:52,300 >>SOPHIE: Perchè sono una cheerleader superficiale o cosa? Non lo so. È solo una sensazione che ho. 75 00:04:54,000 --> 00:04:56,500 >>VIVIAN: Wow, veramente non mi conosci. 76 00:04:57,000 --> 00:04:58,500 >>SOPHIE: Quindi dimmi qualcosa. 77 00:05:00,000 --> 00:05:02,199 >>VIVIAN: Farei meglio con delle scelte multiple..? 78 00:05:04,000 --> 00:05:05,199 Così è troppo strano. 79 00:05:05,500 --> 00:05:09,800 >>SOPHIE: Like, are you into anyone? Is he back in the city? Did you hook up? Are you happy? Ad esempio sei innamorata di qualcuno? Lui è lontano nella City? Uscite insieme? Sei felice? 80 00:05:09,899 --> 00:05:12,000 >>VIVIAN: Non vedo questo nella trascrizione. 81 00:05:12,199 --> 00:05:14,199 >>SOPHIE: Il nostro compito è di fare domande difficili. 82 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 >>VIVIAN: Bene. Si, sono felice. 83 00:05:22,000 --> 00:05:23,300 È il mio turno. 84 00:05:24,000 --> 00:05:25,300 >>SOPHIE: Prenditelo. 85 00:05:31,800 --> 00:05:32,800 >>ARCHIBALD: Hey. 86 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 >>VIVIAN: Che succede? Sembri tutto preso dai tuoi pensieri. 87 00:05:36,100 --> 00:05:37,100 >>ARCHIBALD: Sto solo pensando. 88 00:05:37,500 --> 00:05:38,800 >>VIVIAN: A cosa? 89 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 >>ARCHIBALD: Cose. 90 00:05:40,500 --> 00:05:42,500 >>VIVIAN: È maledettamente interessante. 91 00:05:44,899 --> 00:05:47,799 >>ARCHIBALD: Ehy! Elizabeth e io, abbiamo avuto una specie di cosa. 92 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 >>VIVIAN: Più informazioni per favore. 93 00:05:50,300 --> 00:05:55,000 >>ARCHIBALD: Bene, lei camminando è venuta a sbattere contro il mio armadietto e l'ho dovuta portare in infermeria. Penso di aver fatto colpo. 94 00:05:57,000 --> 00:05:58,500 >>VIVIAN: Povero ragazzo. 95 00:06:17,000 --> 00:06:18,500 >>ASTER: Dimmelo. 96 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 >>VIVIAN: Perchè non mi hai chimata? Mi hai solo ignorata. 97 00:06:39,000 --> 00:06:49,000 >>ASTER: Sono stata una stronza. Non so cosa stavo aspettando. Mi sono sentita tagliata fuori. Non sapevo cosa dirti. 98 00:06:49,699 --> 00:06:52,399 >>VIVIAN: Qualunque cosa. Avresti potuto dire qualsiasi cosa! 99 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 >>ASTER: L'avrei fatto meglio di persona. 100 00:06:58,000 --> 00:07:03,000 Non ho pensato a quanto questo sia difficile per te. Scusami piccola. 101 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 >>VIVIAN: Non sei ancora scagionata. 102 00:07:18,300 --> 00:07:20,000 Come posso essere stata così fortunata?