1 00:00:07,000 --> 00:00:11,800 Quando due o più elementi chimici caratterizzati da una certa affinità reciproca 2 00:00:11,900 --> 00:00:18,500 si incontrano, in determinate condizioni di temperatura e pressione, ecco che può succedere che una reazione si inneschi: 3 00:00:18,700 --> 00:00:21,700 e da quel momento lì, nulla è più come prima. 4 00:00:21,800 --> 00:00:28,100 I reagenti si trasformano nei prodotti, e anche l'ambiente circostante, che partecipa della reazione, 5 00:00:28,200 --> 00:00:33,800 si ritrova alla fine completamente mutato, mutato in modo irreversibile, per sempre. 6 00:01:14,700 --> 00:01:17,700 RE(L)AZIONI A CATENA 7 00:01:17,800 --> 00:01:21,000 Nulla come prima. 8 00:01:27,800 --> 00:01:30,500 [VFC - Laura] Se me lo chiedessero, non saprei dire che cosa è successo. 9 00:01:30,700 --> 00:01:34,500 È successo e basta; una mattina, mentre tornavo dal supermercato, 10 00:01:34,500 --> 00:01:38,000 - avevo accompagnato Emma a scuola, Chiara era fuori già da un po'. 11 00:01:38,200 --> 00:01:42,000 Sono entrata in casa, ho posato le borse che mi tagliavano le mani. 12 00:01:42,200 --> 00:01:44,200 Ho sentito un silenzio fortissimo 13 00:01:44,600 --> 00:01:50,500 e me ne sono andata, così, senza nemmeno svuotare le borse della spesa. 14 00:01:50,800 --> 00:01:55,500 Genova [Suoni provenienti dalla televisione in sottofondo] 15 00:01:56,700 --> 00:01:59,500 [Chiara] Sono già tre giorni. 16 00:02:02,400 --> 00:02:05,400 Certo che sei proprio di aiuto, te. 17 00:02:05,500 --> 00:02:13,000 Io mi sono rotta di mangiare patatine e sottilette, mi fan venire la faccia da schifo! 18 00:02:15,800 --> 00:02:18,000 Li chiamiamo? 19 00:02:18,600 --> 00:02:21,000 [Bussano alla porta - VFC maschile] Aprite! Polizia! 20 00:02:21,600 --> 00:02:25,000 [Chiara] Te sei inquietante, Scary Movie! 21 00:02:29,800 --> 00:02:32,500 Milano 22 00:02:33,300 --> 00:02:34,800 [VFC maschile - Manager1] Congratulazioni Alessia, 23 00:02:34,900 --> 00:02:38,300 il suo lavoro in azienda in questi ultimi anni è stato davvero eccellente; 24 00:02:38,600 --> 00:02:41,200 con questa promozione, ci aspettiamo grandi cose da lei. 25 00:02:41,500 --> 00:02:46,200 [Manager2] Essere responsabile del settore marketing della divisione di Torino sarà un grande impegno; 26 00:02:46,700 --> 00:02:50,000 i colleghi del consiglio direttivo non vedono l'ora di conoscerla. 27 00:02:50,200 --> 00:02:50,700 [Alessia] Bene. 28 00:02:50,800 --> 00:02:55,800 [Manager2] Mi raccomando, non ci deluda, e soprattutto non ci faccia lo scherzo di rimanere incinta adesso, eh! 29 00:02:55,900 --> 00:03:00,000 [Alessia] No, guardi, non c'è nessun pericolo, non avrei nemmeno il tempo. 30 00:03:00,400 --> 00:03:04,000 E poi... il lavoro prima di tutto, no? 31 00:03:07,600 --> 00:03:10,700 Torino 32 00:03:32,800 --> 00:03:33,500 [Jogger] Ehi, attenta! 33 00:03:33,600 --> 00:03:37,000 [Silvia] Scusa, non t'avevo vista, scusa. 34 00:03:44,900 --> 00:03:49,000 [Suona il telefono] 35 00:03:49,200 --> 00:03:53,000 il giorno dopo 36 00:03:57,300 --> 00:03:59,800 [Bussa alla porta] [Olga - Marcato accento dell'Est Europa] Silvia! Silvia ha chiamato Polizie! 37 00:03:59,900 --> 00:04:01,000 [Jogger] La Polizia!? 38 00:04:01,200 --> 00:04:03,000 [Olga] Si tu no va, loro viene! 39 00:04:04,500 --> 00:04:06,800 E anche qui molto va e viene, vede? 40 00:04:06,900 --> 00:04:09,300 E ragazza coscienza no pulita. 41 00:04:47,800 --> 00:04:51,000 [Silvia] Mi scusi, io tra un'ora avrei lezione... 42 00:04:53,100 --> 00:04:56,000 [Poliziotta] Non è un po' vecchia per andare ancora a scuola? 43 00:04:56,500 --> 00:04:59,000 [Silvia] No, veramente io insegno all'Università. 44 00:05:00,300 --> 00:05:02,000 [Poliziotta] Ah. 45 00:05:02,100 --> 00:05:03,000 [Silvia] Mh. 46 00:05:03,600 --> 00:05:06,800 [Poliziotta] Lei conosce la signora Laura Logiudice? 47 00:05:07,200 --> 00:05:11,300 [Silvia] Sì! Sì, sì. È mia zia, abita a Genova, con due figlie - 48 00:05:11,400 --> 00:05:12,500 [Poliziotta] Chiara e Emma 49 00:05:12,600 --> 00:05:16,000 [Silvia] Sì, lo so come si chiamano. Ma, è successo qualcosa? 50 00:05:16,600 --> 00:05:20,000 [Poliziotta] Voi vi sentite ogni tanto, avete buoni rapporti? 51 00:05:20,100 --> 00:05:29,000 [Silvia] Eeh, no: io n-non vedo mia zia d-da quando si è trasferita a Genova, che è mancato mio zio, da allora non s'è più fatta sentire. 52 00:05:30,300 --> 00:05:38,100 [Poliziotta] Vede, la signora Logiudice ha abbandonato la sua abitazione tre giorni fa. E non è più tornata. 53 00:05:42,900 --> 00:05:50,000 Le ragazzine, le ragazzine sono sole e tecnicamente si configura uno stato di abbandono. 54 00:05:52,000 --> 00:05:56,500 E inspiegabilmente hanno chiesto di essere affidate a lei. 55 00:05:57,300 --> 00:05:58,200 [Silvia] A-a me? 56 00:05:58,800 --> 00:06:01,500 [Poliziotta] No, a me, eh, non so! Le tengo io? 57 00:06:01,500 --> 00:06:09,200 [Silvia] No, no... È che io le conosco appena; ma senta le ragazzine come - 58 00:06:09,300 --> 00:06:15,300 [Poliziotta] E come vuole che stiano? La più piccola, da quando è andata via sua madre, non parla, disegna; 59 00:06:15,600 --> 00:06:17,000 e la più grande... 60 00:06:17,200 --> 00:06:18,500 [Silvia] La più grande? 61 00:06:18,700 --> 00:06:20,500 [Poliziotta] La più grande... 62 00:06:21,400 --> 00:06:24,000 ...ha 17 anni. 63 00:06:29,200 --> 00:06:36,200 [Silvia] Ehm, scusate ragazze, non avevo previsto passeggeri. Faccio una telefonata e risolviamo! 64 00:06:36,700 --> 00:06:39,000 [Chiara] Ma questa è proprio una sfigata! 65 00:06:47,400 --> 00:06:48,300 [Poliziotta] Mah! 66 00:06:48,700 --> 00:06:52,000 [Suona il cellulare] 67 00:06:52,200 --> 00:06:52,700 [Olga] Da? 68 00:06:52,800 --> 00:06:59,600 [Silvia] Buongiorno Olga! S-sono Silvia; senta, io ho un problema, che forse lei mi può risolvere... 69 00:06:59,700 --> 00:07:03,700 [Olga] Silvia! Quale guaio tu combina? Se è droga io no vuole c'entrare. 70 00:07:03,800 --> 00:07:07,800 [Silvia] Ma no, che dice, Olga! E-ehm, senta, lei ha la patente, vero? 71 00:07:07,900 --> 00:07:11,700 [Olga] No, permesso rosa! E comunque no trasporta droga. 72 00:07:11,800 --> 00:07:16,900 [Silvia] Ma non c'è nessuna droga! C-comunque, vabbè, il permesso rosa è uguale. 73 00:07:17,000 --> 00:07:21,200 [Olga] No, no uguale! Patente per guidare, permesso rosa per esercitare. 74 00:07:21,400 --> 00:07:28,200 [Silvia] Eh, sì. È-è vero. E però senta io avrei bisogno che lei portasse la mia macchina qui, al Commissariato. 75 00:07:28,400 --> 00:07:29,500 [Olga] E come la porta? 76 00:07:29,750 --> 00:07:30,600 [Silvia] Eh, la guida!? 77 00:07:30,700 --> 00:07:34,000 [Olga] Io no può guidare autoveicolo! Solo esercitare! 78 00:07:34,100 --> 00:07:42,000 [Silvia] Ah. Infatti! Infatti lei si esercita con la mia auto fin qui, al Commissariato. 79 00:07:42,100 --> 00:07:44,900 [Olga] No guidare? Solo esercitare, ok? 80 00:07:45,000 --> 00:07:46,800 [Silvia] Ok, ok, ma faccia in fretta! 81 00:07:46,900 --> 00:07:48,500 [Olga] Tiene duro, io arriva. 82 00:07:48,600 --> 00:07:50,000 E butta droga! 83 00:07:56,000 --> 00:08:01,000 [Clacson di varie autovetture] 84 00:08:02,400 --> 00:08:05,500 [Olga] Fretta buona solo acchiappare pulci. 85 00:08:12,100 --> 00:08:15,400 [Alessia] Perché non si va avanti, scusi? Cosa succede? 86 00:08:15,500 --> 00:08:19,800 [Tassista] Signora, faccio il possibile! Ma un'imbranata si è messa in mezzo alla strada! 87 00:08:19,900 --> 00:08:23,400 Io la toglierei la patente alle donne, con rispetto, eh signora! 88 00:08:23,600 --> 00:08:28,000 [Alessia] Sì, va bene, lei pensi a guidare, ho fretta, c'è gente che mi aspetta in ufficio. 89 00:08:28,100 --> 00:08:31,500 [Tassista] Ah, avrà un capo severo, lei, eh! 90 00:08:33,500 --> 00:08:36,200 Anche in doppia fila s'è messa, adesso! 91 00:08:50,500 --> 00:08:56,000 [VFC - Laura] A volte, succede che due persone si guardino come guardava Candy Candy, 92 00:08:56,400 --> 00:09:00,000 con gli occhi che tremano.