1 00:00:06,950 --> 00:00:11,850 Quando due o più elementi chimici caratterizzati da una certa affinità reciproca 2 00:00:11,919 --> 00:00:18,710 si incontrano, in determinate condizioni di temperatura e pressione, ecco che può succedere che una reazione si inneschi: 3 00:00:18,750 --> 00:00:21,579 e da quel momento lì, nulla è più come prima. 4 00:00:21,699 --> 00:00:28,109 I reagenti si trasformano nei prodotti, e anche l'ambiente circostante, che partecipa della reazione, 5 00:00:28,230 --> 00:00:32,990 si ritrova alla fine completamente mutato, mutato in modo irreversibile, per sempre. 6 00:01:27,650 --> 00:01:30,500 [VFC - Laura] Se me lo chiedessero, non saprei dire che cosa è successo. 7 00:01:30,590 --> 00:01:34,549 È successo e basta; una mattina, mentre tornavo dal supermercato, 8 00:01:34,519 --> 00:01:38,009 -avevo accompagnato Emma a scuola, Chiara era fuori già da un po'- 9 00:01:38,129 --> 00:01:41,819 sono entrata in casa, ho posato le borse che mi tagliavano le mani 10 00:01:42,250 --> 00:01:43,959 ho sentito un silenzio fortissimo 11 00:01:44,909 --> 00:01:49,769 e me ne sono andata, così, senza nemmeno svuotare le borse della spesa. 12 00:01:51,349 --> 00:01:54,209 [Suoni provenienti dalla televisione in sottofondo] 13 00:01:56,590 --> 00:01:59,090 [Chiara] Sono già tre giorni. 14 00:02:02,400 --> 00:02:05,370 Certo che sei proprio di aiuto, te. 15 00:02:05,530 --> 00:02:11,710 Io mi sono rotta di mangiare patatine e sottilette, mi fan venire la faccia da schifo! 16 00:02:15,770 --> 00:02:17,010 Li chiamiamo? 17 00:02:18,599 --> 00:02:21,019 [Bussano alla porta - VFC maschile] Aprite! Polizia! 18 00:02:21,590 --> 00:02:23,520 [Chiara] Te sei inquietante, Scary Movie! 19 00:02:33,270 --> 00:02:34,810 [VFC maschile - Manager1] Congratulazioni Alessia, 20 00:02:34,879 --> 00:02:38,289 il suo lavoro in azienda in questi ultimi anni è stato davvero eccellente; 21 00:02:38,610 --> 00:02:41,210 con questa promozione ci aspettiamo grandi cose da lei. 22 00:02:41,479 --> 00:02:46,229 [Manager2] Essere responsabile del settore marketing della divisione di Torino sarà un grande impegno; 23 00:02:46,719 --> 00:02:49,740 i colleghi del consiglio direttivo non vedono l'ora di conoscerla. 24 00:02:49,979 --> 00:02:50,689 [Alessia] Bene. 25 00:02:50,789 --> 00:02:55,819 [Manager2] Mi raccomando, non ci deluda, e soprattutto non ci faccia lo scherzo di rimanere incinta adesso, eh! 26 00:02:55,939 --> 00:03:00,020 [Alessia] No, guardi, non c'è nessun pericolo, non avrei nemmeno il tempo. 27 00:03:00,370 --> 00:03:03,990 E poi... il lavoro prima di tutto, no? 28 00:03:32,810 --> 00:03:33,520 [Jogger] Ehi, attenta! 29 00:03:33,629 --> 00:03:36,169 [Silvia] Scusa, non t'avevo vista, scusa. 30 00:03:44,870 --> 00:03:53,050 [Suona il telefono] 31 00:03:57,330 --> 00:03:59,670 [Bussa alla porta] [Olga - Marcato accento dell'Est Europa] Silvia! Silvia ha chiamato Polizie! 32 00:03:59,889 --> 00:04:00,939 [Jogger] La Polizia!? 33 00:04:01,199 --> 00:04:02,709 [Olga] Si tu no va, loro viene! 34 00:04:04,500 --> 00:04:06,849 E anche qui molto va e viene, vede? 35 00:04:06,879 --> 00:04:09,269 E ragazza coscienza no pulita. 36 00:04:47,889 --> 00:04:50,379 [Silvia] Mi scusi, io tra un'ora avrei lezione... 37 00:04:53,069 --> 00:04:55,939 [Poliziotta] Non è un po' vecchia per andare ancora a scuola? 38 00:04:56,480 --> 00:04:59,060 [Silvia] No, veramente io insegno all'Università. 39 00:05:00,339 --> 00:05:01,289 [Poliziotta] Ah. 40 00:05:02,100 --> 00:05:02,580 [Silvia] Mh. 41 00:05:03,649 --> 00:05:06,560 [Poliziotta] Lei conosce la signora Laura Logiudice? 42 00:05:07,170 --> 00:05:11,370 [Silvia] Sì! Sì, sì. È mia zia, abita a Genova, con due figlie - 43 00:05:11,430 --> 00:05:12,530 [Poliziotta] Chiara e Emma 44 00:05:12,620 --> 00:05:15,990 [Silvia] Sì, lo so come si chiamano. Ma, è successo qualcosa? 45 00:05:16,579 --> 00:05:19,939 [Poliziotta] Voi vi sentite ogni tanto, avete buoni rapporti? 46 00:05:20,060 --> 00:05:27,850 [Silvia] Eeh, no: io n-non vedo mia zia d-da quando si è trasferita a Genova, che è mancato mio zio, da allora non s'è più fatta sentire. 47 00:05:30,279 --> 00:05:38,109 [Poliziotta] Vede, la signora Logiudice ha abbandonato la sua abitazione tre giorni fa. E non è più tornata. 48 00:05:42,740 --> 00:05:49,730 Le ragazzine, le ragazzine sono sole e tecnicamente si configura uno stato di abbandono. 49 00:05:52,029 --> 00:05:56,250 E inspiegabilmente hanno chiesto di essere affidate a lei. 50 00:05:57,269 --> 00:05:58,219 [Silvia] A-a me? 51 00:05:58,790 --> 00:06:01,260 [Poliziotta] No, a me, eh, non so! Le tengo io? 52 00:06:01,480 --> 00:06:09,140 [Silvia] No, no... È che io le conosco appena; ma senta le ragazzine come - 53 00:06:09,230 --> 00:06:14,980 [Poliziotta] E come vuole che stiano? La più piccola, da quando è andata via sua madre, non parla, disegna; 54 00:06:15,459 --> 00:06:17,000 e la più grande... 55 00:06:17,220 --> 00:06:18,080 [Silvia] La più grande? 56 00:06:18,730 --> 00:06:19,830 [Poliziotta] La più grande... 57 00:06:21,389 --> 00:06:23,589 ...ha 17 anni. 58 00:06:29,800 --> 00:06:36,230 [Silvia] Ehm, scusate ragazze, non avevo previsto passeggeri. Faccio una telefonata e risolviamo! 59 00:06:36,740 --> 00:06:38,750 [Chiara] Ma questa è proprio una sfigata! 60 00:06:47,009 --> 00:06:47,529 [Poliziotta] Mah! 61 00:06:48,920 --> 00:06:51,689 [Suona il cellulare] 62 00:06:52,149 --> 00:06:52,639 [Olga] Da? 63 00:06:52,790 --> 00:06:59,569 [Silvia] Buongiorno Olga! S-sono Silvia; senta, io ho un problema, che forse lei mi può risolvere... 64 00:06:59,600 --> 00:07:03,780 [Olga] Silvia! Quale guaio tu combina? Se è droga io no vuole c'entrare. 65 00:07:03,879 --> 00:07:07,860 [Silvia] Ma no, che dice, Olga! E-ehm, senta, lei ha la patente, vero? 66 00:07:07,899 --> 00:07:11,779 [Olga] No, permesso rosa! E comunque no trasporta droga. 67 00:07:11,870 --> 00:07:16,920 [Silvia] Ma non c'è nessuna droga! C-comunque, vabbè, il permesso rosa è uguale. 68 00:07:17,050 --> 00:07:21,180 [Olga] No, no uguale! Patente per guidare, permesso rosa per esercitare. 69 00:07:21,439 --> 00:07:28,209 [Silvia] Eh, sì. È-è vero. E però senta io avrei bisogno che lei portasse la mia macchina qui, al Commissariato. 70 00:07:28,389 --> 00:07:29,500 [Olga] E come la porta? 71 00:07:29,750 --> 00:07:30,639 [Silvia] Eh, la guida!? 72 00:07:30,709 --> 00:07:33,979 [Olga] Io no può guidare autoveicolo! Solo esercitare! 73 00:07:34,100 --> 00:07:41,830 [Silvia] Ah. Infatti! Infatti lei si esercita con la mia auto fin qui, al Commissariato. 74 00:07:41,949 --> 00:07:44,979 [Olga] No guidare? Solo esercitare, ok? 75 00:07:45,050 --> 00:07:46,860 [Silvia] Ok, ok, ma faccia in fretta! 76 00:07:46,970 --> 00:07:48,520 [Olga] Tiene duro, io arriva. 77 00:07:48,639 --> 00:07:49,599 E butta droga! 78 00:07:56,040 --> 00:08:00,770 [Clacson di varie autovetture] 79 00:08:02,410 --> 00:08:05,530 [Olga] Fretta buona solo acchiappare pulci. 80 00:08:12,069 --> 00:08:15,370 [Alessia] Perché non si va avanti, scusi? Cosa succede? 81 00:08:15,480 --> 00:08:19,890 [Tassista] Signora, faccio il possibile! Ma un'imbranata si è messa in mezzo alla strada! 82 00:08:19,939 --> 00:08:23,430 Io la toglierei la patente alle donne, con rispetto, eh signora! 83 00:08:23,610 --> 00:08:28,060 [Alessia] Sì, va bene, lei pensi a guidare, ho fretta, c'è gente che mi aspetta in ufficio. 84 00:08:28,100 --> 00:08:30,220 [Tassista] Ah, avrà un capo severo, lei, eh! 85 00:08:33,509 --> 00:08:35,789 Anche in doppia fila s'è messa, adesso! 86 00:08:50,500 --> 00:08:55,570 [VFC - Laura] A volte, succede che due persone si guardino come guardava Candy Candy, 87 00:08:56,240 --> 00:08:58,389 con gli occhi che tremano.