Will Tura & Sandra Kim
" Omdat ik van je hou "
  [ 5 ' 23 ]
(= Parce que je t'aime / Because I love you)


From " Weil I di mog " by Relax ( => Pages Covers (General) & Covered song & links)

© Dutch Lyrics : Nelly Byl
© Original Lyrics / Music : B. Vonficht - Ch. Ricanek - Peter Volkmann
© Dutch Lyrics' Publishing : Jean Kluger N.V.
© Original Publishing : Pepone / Arabella ( mail from Relax's manager )

Chanté par / Sung by / Gezongen door SANDRA KIM
Chanté par / Sung by / Gezongen door WILL TURA
Chanté ensemble / Sung together / Samen gezongen

Original / Origineel
't Regent maar ik word niet nat
Enkel en alleen omdat
Ik van je hou
Koude heeft op mij geen vat
En ik vrees geen donderslag
Ik hou van jou


Heel mijn wereld staat in kleur
'k Sta met bloemen voor je deur
Bloemen voor jou
Ik herken mezelf niet meer
Ik herhaal wel duizend keer
Ik hou van jou


REFREIN:
Je hebt me stapelgek gemaakt
Maar 'k vind het reuzefijn
Het is zo heerlijk om verliefd te zijn
Ik weet niet meer wat ik zeg
'k Weet niet meer wat ik doe
Geloof me maar
Ik ben er erg aan toe

'k Loop al zingend door de stad
En vertel dat ieder dat
Ik van je hou
Ik ben helemaal overstuur
Want ik schrijf op elke muur
Ik hou van jou

'k Wil dat iedereen het ziet
En opdat jij vooral niet
Vergeten zou
Schenk ik jou een gouden ring
Kijk mijn woorden staan erin
Ik hou van jou

REFREIN:
Je hebt me stapelgek gemaakt
Maar 'k vind het reuzefijn
Het is zo heerlijk om verliefd te zijn
Ik weet niet meer wat ik zeg
'k Weet niet meer wat ik doe
Geloof me maar
Ik ben er erg aan toe

TRADUCTION ( Web-team's)
Il pleut mais je ne suis pas mouillé
Juste et uniquement parce que
Je t'aime
Le froid n'a aucune prise sur moi
Et je ne crains pas un coup de tonnerre
Je t'aime


Tout mon monde est en couleurs
Je suis avec des fleurs à ta porte
Des fleurs pour toi
Je ne me reconnais plus moi-même
Je répète bien mille fois
Je t'aime


REFRAIN:
Tu m'as rendu complètement fou
Mais je trouve ça super chouette
C'est tellement merveilleux d'être amoureux
Je ne sais plus ce que je dis
Je ne sais plus ce que je fais
Crois-moi seulement
Je suis très mal en point

Je cours en chantant à travers la ville
Et le raconte à tout le monde que
Je t'aime
Je suis totalement bouleversée
Car j'écris sur chaque mur
Je t'aime

Je veux que tout le monde le voit
Et afin que tu n'oublies
Surtout pas
Je t'offre une bague en or
Regarde mes mots y sont
Je t'aime

REFRAIN:
Tu m'as rendu complètement fou
Mais je trouve ça super chouette
C'est tellement merveilleux d'être amoureux
Je ne sais plus ce que je dis
Je ne sais plus ce que je fais
Crois-moi seulement
Je suis très mal en point

TRANSLATION ( Web-team's)
It's raining but I don't get wet
Just and only because
I love you
Cold doesn't get a hold on me
And I don't fear any burst of thunder
I love you


My whole world is in colour
I stay with flowers on your door
Flowers for you
I don't recognize myself anymore
I repeat well a thousand times
I love you


CHORUS:
You've made me totally crazy
But I find it very great
It's so marvellous to be in love
I don't know anymore what I say
I don't know anymore what I do
Believe me only
I'm in bad shape

I'm running singing through the city
And tell it everyone that
I love you
I'm totally upside down
Because I write on each wall
I love you

I want that everyone sees it
And in order that you especially
Wouldn't forget
I offer you a golden ring
Look my words are on it
I love you

CHORUS:
You've made me totally crazy
But I find it very great
It's so marvellous to be in love
I don't know anymore what I say
I don't know anymore what I do
Believe me only
I'm in bad shape







Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :


Album Tura 2000 (1988)





Album Tura 2000 live opname (1988)

POLYDOR DISTRIBUTION

© 1988 Topkapi (Jean Kluger)
è 1988 Topkapi (Jean Kluger)






     ILS ONT CHANTÉ AVEC SANDRA / ZE HEBBEN MET SANDRA GEZONGEN / THEY HAVE SUNG WITH SANDRA :   SANDRA & Friends



WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )