Sandra Kim & Luc Steeno ( & Toots Thielemans)
" J'aime mon pays "
  [ 4' 02 ]
( Ik hou van mijn land / I love my country / ... )

© Lyrics : Rosario Marino-Atria
© Music : Jean-Paul Furnémont - Jean-Paul Lebens - Luc Tytgat
© Publishing : Marino Music

Version / Versie Sandra solo : J'aime mon pays - Ik hou van mijn land
Correspondant à / matching with / dezelfde muziek als: Ik hou van mijn land   ( <=> )

Chanté par / Sung by / Gezongen door SANDRA KIM
Chanté par / Sung by / Gezongen door LUC STEENO
Chanté ensemble / Sung together / Samen gezongen
Chanté par les choeurs / Sung by chorists / Gezongen door de choristen

Original / Origineel
Woohoohoo

J'ai parcouru depuis la Norvège
Comme un pays enchanté
Je l'ai vu sourire sous la neige
Et t'adopter

J'ignorais qu'il était si beau
Sous la pluie et sous le vent

De Middelkerke à Waterloo
Tout te surprend

Tous les gens que j'ai croisés
Dans les kermesses ou les vieux quartiers
Ont le coeur à s'amuser
Et à chanter

REFRAIN :
J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land
J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land

Parfois mon coeur s'envole vers l'Italie
Mais tous mes amis
Ma maison, mon pays
C'est ici.... Ici

Wohowoho

J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land
J'aime, j'aime mon pays
Je suis née ici .....

J'ai trouvé dans le Pays Noir
La même chaleur qu'au Limbourg

Les enfants ont dans le regard
Tell'ment d'amour

Et tant pis si je n'comprends pas
La moitié de ce petit pays
Je me sens partout chez moi
Et je vous crie


REFRAIN FINAL:
J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land
J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land

Parfois mon coeur s'envole vers l'Italie
Mais tous mes amis
Ma maison, mon pays
C'est ici.... Ici

Woohowoho

J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land
J'aime, j'aime mon pays
Je suis née ici .....

Harmonica

J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land
J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land
wohooho

J'aime, j'aime mon pays ... mon pays
Ik hou van mijn land ... Ik hou van mijn land
J'aime, j'aime mon pays ... Woohoho
Ik hou van mijn land ... m'n land m'n land

J'aime, j'aime mon pays
Ik hou van mijn land ... van mijn land
J'aime, j'aime mon pays ... Woohoho
Ik hou van mijn land ... Hoohoho

J'aime, j'aime mon pays ... mon pays
Ik hou van mijn land...

VERTALING ( Web-team's)
Woohoohoo

Ik doorloop sinds Noorwegen
Als een verrukt land
Ik heb het zien glimlachen onder de sneeuw
En jou adopteren

Ik wist niet dat het zo mooi was
Onder de regen en onder de wind

Van Middelkerke tot in Waterloo
Verrast alles jou

Al de mensen die ik ben tegengekomen
Op de kermissen of de oude wijken
Hebben een hart om vrolijk te zijn
En te zingen

REFREIN :
Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays
Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays

Soms vliegt mijn hart naar Italië
Maar al mijn vrienden
Mijn huis, mijn land
Dat is hier.... Hier

Wohowoho

Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays
Ik hou, ik hou van mijn land
Ik ben hier geboren .....

Ik heb in het Zwarte Land
Dezelfde warmte gevonden als in Limburg

De kinderen hebben in hun ogen
Zoveel liefde

En jammer als ik de helft
Van dit kleine land niet versta
Ik voel me overal thuis
En schreeuw tot jullie


EINDREFREIN :
Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays
Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays

Soms vliegt mijn hart naar Italië
Maar al mijn vrienden
Mijn huis, mijn land
Dat is hier.... Hier

Woohowoho

Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays
Ik hou, ik hou van mijn land
Ik ben hier geboren .....

Harmonica

Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays
Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays
wohooho

Ik hou, ik hou van mijn land ... mijn land
J'aime mon pays ... J'aime mon pays
Ik hou, ik hou van mijn land ... Woohoho
J'aime mon pays ... mon pays mon pays

Ik hou, ik hou van mijn land
J'aime mon pays ... mon pays
Ik hou, ik hou van mijn land ... Woohoho
J'aime mon pays ... Hoohoho

Ik hou, ik hou van mijn land ... mijn land
J'aime mon pays ...

TRANSLATION ( Web-team's)
Woohoohoo

I've traversed since Norway
Like an enchanted country
I've seen it smile under the snow
And to adopt you

I ignored that it was so beautiful
Under the rain and the wind

From Middelkerke till Waterloo
Everything surprises you

All the people that I've met
On the fairs or in the old suburbs
Have a heart to amuse themselves
And to sing

CHORUS :
I love, I love my country
Ik hou van mijn land
I love, I love my country
Ik hou van mijn land

Sometimes my heart flies to Italy
But all my friends
My home, my country
It is here... Here

Wohowoho

I love, I love my country
Ik hou van mijn land
I love, I love my country
I was born here .....

I have found in the Black Country
The same warmth as in Limburg

The children have in their eyes
So much love

And too bad if I don't understand
Half of this small country
I feel at home, everywhere
And I shout you


FINAL CHORUS :
I love, I love my country
Ik hou van mijn land
I love, I love my country
Ik hou van mijn land

Sometimes my heart flies to Italy
But all my friends
My home, my country
It is here... here

Woohowoho

I love, I love my country
Ik hou van mijn land
I love, I love my country
I was born here .....

Mouth harp

I love, I love my country
Ik hou van mijn land
I love, I love my country
Ik hou van mijn land
wohooho

I love, I love my country ... my country
Ik hou van mijn land ... Ik hou van mijn land
I love, I love my country ... Woohoho
Ik hou van mijn land ... m'n land m'n land

I love, I love my country
Ik hou van mijn land ... van mijn land
I love, I love my country ... Woohoho
Ik hou van mijn land ... Hoohoho

I love, I love my country ... my country
Ik hou van mijn land








Apparait dans / Appears in / Verschijnt in :




45 tours / 45rpm 1990 :
a : Slow moi, rock moi / b : J'aime mon pays ( Sandra & Luc )

è & © MARSHALL RECORDS
è 1990 Productions Marino Music
© 1990 Editions Marino Music

( source / bron : ..... )






     ILS ONT CHANTÉ ET JOUÉ AVEC SANDRA / ZE HEBBEN MET SANDRA GEZONGEN EN GESPEELD / THEY HAVE SUNG AND PLAYED WITH SANDRA :
SANDRA & Friends



WEB-SITE SURFING !

HOME ( => detailed surfing table for beginners) QUICK SURFING TABLE ( for " old friends " )